malnutrition rates were above the emergency threshold in several locations. | UN | وتجاوزت معدلات سوء التغذية في عدة أماكن حد الطوارئ. |
Overall malnutrition rates may deteriorate further because of the expected poor harvest and dramatic rise in food prices. | UN | وقد يزداد تدهور معدلات سوء التغذية عموما بسبب المحصول الضعيف المتوقع والارتفاع الحاد في أسعار الغذاء. |
Drought, in particular, has been found to have a detrimental impact on child malnutrition rates. | UN | واكتشف أن الجفاف على وجه الخصوص، له تأثير ضار على معدلات سوء التغذية لدى الأطفال. |
The Committee is also concerned about high rates of malnutrition among children and the lack of access to sanitation and clean, sufficient, reliable and affordable drinking water. | UN | ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء ارتفاع معدلات سوء التغذية بين الأطفال وعدم إمكانية الوصول إلى المرافق الصحية وإلى مياه شرب نظيفة وكافية ومأمونة وميسرة. |
From the year 2000, we only reduced to 23 per cent the rates of malnutrition among children under the age of 5. | UN | فمنذ العام 2000 لم تخفض معدلات سوء التغذية بين الأطفال دون الخامسة إلا إلى 23 في المائة. |
Reduce malnutrition rates in society at large | UN | خفض معدلات سوء التغذية بين أفراد المجتمع؛ |
More than 50,000 children have been affected by acute malnutrition, with assessments indicating malnutrition rates that are well above emergency thresholds of the World Health Organization in 5 of the 10 states in the south. | UN | وأصيب أكثر من 000 50 طفل بسوء تغذية حاد، وتشير التقييمات إلى أن معدلات سوء التغذية تتجاوز بكثير عتبات الطوارئ التي حددتها منظمة الصحة العالمية في 5 من ولايات الجنوب العشر. |
In six States in Southern Sudan, malnutrition rates are above the emergency threshold set by the World Health Organization. | UN | وفي 6 ولايات بجنوب السودان، تتجاوز معدلات سوء التغذية عتبة الطوارئ التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
malnutrition rates continued to be the highest in the world. | UN | وما زالت معدلات سوء التغذية الأعلى في العالم. |
A United Nations assessment had also identified alarmingly high malnutrition rates among children in the south-west of the country. | UN | وتم في تقييم أجرته الأمم المتحدة الوقوف أيضا على ارتفاع مهول في معدلات سوء التغذية بين الأطفال في الجنوب الغربي للبلاد. |
Some of the highest malnutrition rates were recorded in Wau and Ajiep. | UN | وسُجل عدد من أعلى معدلات سوء التغذية في واو واجييب. |
Global malnutrition rates for children under five in Bahr Al Ghazal were at 63 per cent. | UN | وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة. |
In Aweil East county, for example, global malnutrition rates in some pockets were as high as 44 per cent. | UN | ففي مقاطعة أويل الشرقية، على سبيل المثال، ارتفعت معدلات سوء التغذية الكلية في بعض الجيوب إلى ٤٤ في المائة. |
However, the malnutrition rates exhibit significant variations by place of residence and level of education. | UN | غير أن معدلات سوء التغذية تُظهر تباينات كبيرة حسب محل اﻹقامة ومستوى التعليم. |
Furthermore, Africa is the only region where countries have experienced increasing malnutrition rates since the early 1990s. | UN | وإضافة الى ذلك، فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي تعاني فيها البلدان من تزايد معدلات سوء التغذية منذ أوائل التسعينات. |
In the Government-controlled towns of Torit and Terekeka in eastern Equatoria, global malnutrition rates topped 30 per cent. | UN | وفي مدينتي توريت وتيركيكا الخاضعتين لسيطرة الحكومة في شرق الاستوائية، تجاوزت معدلات سوء التغذية الشاملة ٣٠ في المائة. |
Household coping mechanisms have been eroded, resulting in widespread food insecurity and high rates of malnutrition. | UN | وضعفت آليات الوفاء باحتياجات الأسر المعيشية مما أدى إلى انعدام الأمن الغذائي على نطاق واسع وارتفاع معدلات سوء التغذية. |
19. Assessments by humanitarian organizations operating in the west show continuing high rates of malnutrition in the area. | UN | 19 - تظهر تقييمات المنظمات الإنسانية العاملة في الغرب استمرار ارتفاع معدلات سوء التغذية في المنطقة. |
Overcrowding, insufficient water and sanitation, and high rates of malnutrition are of particular concern. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص الاكتظاظ وعدم كفاية المياه والمرافق الصحية وارتفاع معدلات سوء التغذية. |
Mali's population also suffers from a high rate of malnutrition, as well as high rates of child death, and high risks of infant and maternal death. | UN | ويعاني سكان مالي أيضا من ارتفاع معدلات سوء التغذية ومعدلات وفيات الأطفال ووفيات المواليد والوفيات النفاسية. |
The levels of malnutrition also show a deterioration of social indicators. | UN | كما أن معدلات سوء التغذية تظهر هبوطا مستمرا في المؤشرات الاجتماعية. |
A number of studies have shown the close link between elevated malnutrition levels and mortality rates in this region. | UN | وأظهر عدد من الدراسات الرابطة الوثيقة بين ارتفاع معدلات سوء التغذية وارتفاع معدل الوفيات في المنطقة. |
The incidence of malnutrition has been reduced through implementation of the following measures: | UN | 198- هذا وقد تم خفض معدلات سوء التغذية وذلك بتنفيذ ما يلي: |