"معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • GDP growth rates
        
    • gross domestic product growth rates
        
    • rates of GDP growth
        
    • growth rates of gross domestic product
        
    This will require, among other things, significant and steady increases in GDP growth rates in LDCs. UN وسيتطلب ذلك، من بين جملة أمور، تحقيق زيادات كبيرة ومستمرة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نمواً.
    The increased GDP growth rates resulting from exports surged particularly for oil and other mineral resources. UN وكان ارتفاع معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي ناتجا عن زيادة الصادرات، وخاصة النفط والمعادن الأخرى.
    Information was shared on the medium- and long-term GDP growth rates used to arrive at the BAU emission levels. UN وقُدِّمت معلومات بشأن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المتوسطة والطويلة الأجل المستخدمة للوصول إلى مستويات تلك الانبعاثات.
    Real gross domestic product growth rates and consumer price inflation, 2009-2012 UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وتضخم أسعار الاستهلاك، 2009-2012
    This is because the high rates of GDP growth in the Asia-Pacific region have not been matched by increased rates of household consumption. UN ويرجع ذلك إلى كون ارتفاع معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لم تقابله زيادة في معدلات استهلاك الأسر المعيشية.
    13. The recent economic trends for LDCs indicated that the growth rates of gross domestic product had recently been much lower in comparison with the results in UN 13- وبيَّنت الاتجاهات الاقتصادية الحديثة لأقل البلدان نمواً أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي تراجعت بقدر كبير في الفترة الأخيرة مقارنة بنتائج الفترة 2002-2008.
    Latin America and the Caribbean: GDP growth rates, 2013 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013
    Gross domestic product (GDP) growth rates for landlocked developing countries increased from 4.5 per cent in 2003 to 6.3 per cent in 2013. UN فقد زادت معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية غير الساحلية من 4.5 في المائة عام 2003 إلى 6.3 في المائة عام 2013.
    GDP growth rates UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي
    Additionally, there was a discussion on how to reconcile benchmark PPPs with time-series PPPs that are based on gross domestic product (GDP) growth rates. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشة بشأن طريقة التسوية بين تعادلات القوة الشرائية المرجعية والسلاسل الزمنية لتعادلات القوة الشرائية المحتسبة على أساس معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي.
    Although GDP growth rates as well as employment rates increased initially as a result of government interventions, these strategies became increasingly dysfunctional by the mid-1970s. UN وعلى الرغم من أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي وكذلك معدلات التوظيف قد ارتفعت في البداية نتيجة لتدخلات الحكومات، فقد أصبح الخلل يهيمن على هذه الاستراتيجيات بشكل متزايد بحلول منتصف السبعينات.
    Significant and steady increases in gross domestic product (GDP) growth rates, and increasing investment were seen as the main requirements for reaching the overarching goal (see A/CONF.191/13, chap. II, para. 6). UN ويُعتبر تحقيق زيادات هامة ومطردة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي وتزايد الاستثمارات بمثابة متطلبات رئيسية لتحقيق الهدف الشامل.
    Recently, the GDP growth rates have been relatively high, as the Palestinian economy recovers from the depletion of its capital stock and a slowdown in economic activity. UN وقد أصبحت معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي مؤخرا مرتفعة نسبيا، بعد انتعاش الاقتصاد الفلسطيني من نضوب رصيده الرأسمالي والتباطؤ في النشاط الاقتصادي.
    Figure 1: GDP growth rates in developed and developing economies and Africa, 1970-2011 UN الشكل 1: معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في الاقتصادات المتقدمة والنامية وأفريقيا، 1970-2011
    The stagnation in these two indicators over the past 20 years is both a cause and effect of the relatively slow GDP growth rates. UN ويشكل الركود في هذين المؤشرين على مدى العشرين سنة الماضية سبباً ونتيجة في الوقت ذاته لما شهدته معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي من بطء نسبي.
    It was recognized that this would require, among other things, significant and steady increases in gross domestic product (GDP) growth rates in least developed countries. UN وكان هناك تسليم بأن ذلك سوف يتطلب، فيما يتطلبه، إحداث زيادات كبيرة ومستمرة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا.
    In the discussion of uncertainties, it was stated that projected GDP growth rates need to be adjusted according to recent economic developments. UN وأثناء مناقشة أوجه عدم اليقين، أشير إلى أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المتوقعة تحتاج إلى تكييفها وفقاً للتطورات الاقتصادية الأخيرة.
    The GDP growth rates ranged from a high of 7.5 per cent in Costa Rica to a low of 2 per cent in Honduras. UN فقد تراوحت معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي من قيمة قصوى قدرها 7.5 في المائة في حالة كوستاريكا إلى قيمة دنيا قدرها 2 في المائة في حالة هندوراس.
    At the same time, however, as GDP growth rates trend upward in the years ahead, the Governments of the subregion need to ensure that there is no slippage in the momentum. UN وفي الوقت نفسه، فإن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي تتجه صعودا في السنوات القادمة، ومع ذلك فإن حكومات المنطقة الفرعية في حاجة إلى ضمان ألا يحدث قصور في قوة الدفع.
    Information was also shared on the gross domestic product growth rates used to arrive at the BAU emission levels. UN وقُدمت معلومات أيضاً عن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المستخدمة للوصول إلى مستويات الانبعاثات الاعتيادية.
    This was always bad history. The record shows that the period 1950-1973, when government intervention in market economies was at its peacetime height, was uniquely successful economically, with no global recessions and faster rates of GDP growth – and growth of GDP per capita – than in any comparable period before or since. News-Commentary لم يكن كل ذلك أكثر من مجرد تاريخ مضلل. ذلك أن السجلات تؤكد أن الفترة بين العامين 1950 و1973، حين كان التدخل الحكومي في اقتصاد السوق عند أعلى مستوياته في وقت السلم، كانت ناجحة اقتصادياً على نحو لم يسبق له مثيل، حيث لم تشهد تلك الفترة أية فترات ركود عالمي، وكانت معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي ـ ونمو نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي ـ أسرع من أي فترة مشابهة سواء من قبلها أو بعدها.
    They have recorded increased growth rates of gross domestic product and foreign direct investment in the past five years; and exports have surged, particularly for oil and other mineral resources; UN فقد سجلت زيادة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي والاستثمار المباشر الأجنبي في السنوات الخمس الماضية، وازدادت الصادرات، ولا سيما الصادرات من النفط والموارد المعدنية الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus