"معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • infant and maternal mortality rates
        
    • maternal and infant mortality rates
        
    The performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. UN وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً.
    The infant and maternal mortality rates had considerably decreased, and life expectancy had risen to more than 60 years. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية انخفاضاً كبيراً، وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى أكثر من 60 عاماً.
    In 2010, the Government had begun providing free health care for pregnant women, lactating mothers and children under the age of five to reduce high infant and maternal mortality rates. UN وفي عام 2010، بدأت الحكومة توفير الرعاية الصحية المجانية للنساء الحوامل والمرضعات والأطفال دون الخامسة بغية الحد من ارتفاع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية.
    infant and maternal mortality rates were very high, and women were more often victims of gender-based violence, human rights abuses and traditional practices. UN كما أن معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية مرتفعة جدا، وأن النساء كثيرا ما يقعن ضحايا للعنف الجنساني، وانتهاك حقوق الإنسان، والممارسات التقليدية.
    24. A significant number of women are being attended to by traditional medicine and the maternal and infant mortality rates in Mozambique are very high (page 43- 44). UN 24 - تستخدم نسبة كبيرة من النساء الطب التقليدي، كما أن معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية عالية جدا في موزامبيق (الصفحة 55).
    When the Provincial or District level figures on infant and maternal mortality rates are compared there are considerable disparities, some of which may be due to differential underreporting or to the referral of cases. UN وحينما تجري مقارنة الأرقام على مستوى المقاطعة والمنطقة عن معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية تتضح تباينات كبيرة، قد يُعزى بعضها إلى قلة التقارير التفاضلية أو إلى إحالة الحالات.
    The high infant and maternal mortality rates continue to be a challenge, in particular, in the developing countries, and are directly linked to inadequate healthcare facilities as well as several social and economic factors such as poverty, hunger, illiteracy, lack of access to drinking water and basic sanitation and unemployment which are affecting women. UN وتظل معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية المرتفعة تشكل تحديا، لا سيما في البلدان النامية، وهي ترتبط مباشرة بعدم كفاية مرافق الرعاية الصحية إلى جانب عدد من العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تضر بالنساء مثل الفقر، والجوع، والأمية، والافتقار إلى مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية، والبطالة.
    infant and maternal mortality rates UN معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية(5F)
    13. A reduction in the health services budget had led to a deterioration in those services in rural areas, which had led to increased infant and maternal mortality rates and malnutrition. UN 13 - وقالت إن تخفيض ميزانية الخدمات الصحية أسفر عن تدهور تلك الخدمات في المناطق الريفية مما أدى إلى زيادة معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية وسوء التغذية.
    Singapore noted the progress made in reducing infant and maternal mortality rates since the last UPR. UN 87- ولاحظت سنغافورة التقدم المحرز في خفض معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منذ الجولة الأخيرة للاستعراض الدوري الشامل.
    Intensify its efforts with a view to decrease infant and maternal mortality rates (Slovakia); UN 108-121- تكثيف الجهود من أجل خفض معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية (سلوفاكيا)؛
    The Committee is further concerned that abortion is illegal in cases of pregnancies resulting from rape, incest and threats to mothers' health and life, that abortion is criminalized with severe penalties and that there is lack of data on the incidence of unsafe abortion and its linkages to high infant and maternal mortality rates. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الإجهاض محظور قانونا في حالات الحمل الناجمة عن الاغتصاب وسفاح القربى ووجود مخاطر تهدد حياة الأم وصحتها، وأن الإجهاض يعد جريمة عليها بعقوبات مشددة، ولعدم وجود بيانات بشأن حدوث عمليات الإجهاض غير المأمونة وصلتها بارتفاع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية.
    136.83. Strengthen its efforts to close the gaps in the infant and maternal mortality rates (New Zealand); UN 136-83- تعزيز جهودها من أجل سد الفجوات في معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية (نيوزيلندا)؛
    46. CoE-ECSR stated that infant and maternal mortality rates were high and that measures taken to reduce them were inadequate. UN 46- وأفادت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية بأن معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية مرتفعة وأن التدابير المتخذة لخفضها غير كافية(85).
    136.84. Redouble efforts to fill the gaps among the infant and maternal mortality rates of Jewish, Arab-Israeli and Bedouin children and women (Belgium); 136.85. UN 136-84- مضاعفة الجهود من أجل سد الفجوات بين معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية في صفوف الأمهات والأطفال اليهود ومعدلات هذه الوفيات في صفوف النساء والأطفال اليهود والعرب الإسرائيليين والبدو (بلجيكا)؛
    Many otherwise preventable and treatable illnesses are prevalent in rural and remote areas, infant and maternal mortality rates are higher than in urban areas, and children experience higher levels of malnutrition. UN وينتشر في المناطق الريفية والنائية العديد من الأمراض التي يمكن الوقاية منها وعلاجها، وتكون معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية في هذه المناطق أعلى من المناطق الحضرية، ويعاني الأطفال فيها من مستويات أعلى من سوء التغذية().
    64. CEDAW was concerned that discrepancies remained in the infant and maternal mortality rates of Jewish, Israeli Arab and Bedouin communities; and that restrictions on movement in the OPT had had a negative impact on women's health. UN 64- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لاستمرار وجود تفاوتات في معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية بين اليهود وعرب إسرائيل والبدو، وإزاء ما يترتب على القيود المفروضة على حركة التنقل في الأرض الفلسطينية المحتلة من تأثير سلبي على صحة النساء(128).
    24. A significant number of women are being attended to by traditional medicine and the maternal and infant mortality rates in Mozambique are very high (pages 43-44). UN 24 - تستخدم نسبة هامة من النساء الطب التقليدي، كما أن معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية عالية جدا في موزامبيق (الصفحة 55).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus