In the Niger, the enrolment rate of boys aged 6-14 is 41 per cent higher than the enrolment rate of girls in the same age group. | UN | ويزيد التحاق الأولاد، في النيجر، من سن 6 إلى 14 عاما بنسبة 41 في المائة عن معدل التحاق الفتيات من نفس الفئة العمرية. |
Thus, the net school enrolment rate was one of the highest, at 89 per cent, and the infant mortality rate had dropped by 30 per cent, thanks to the development of health services. | UN | وهكذا فإن معدل التحاق الأطفال بالمدارس يعد واحدا من أعلى المعدلات إذ يبلغ 89 في المائة وقد انخفض معدل وفيات الأطفال بنسبة 30 في المائة بفضل النمو في خدمات الصحة. |
The Committee recommends that the State party implement measures to increase enrolment of children in school and reduce the drop-out rate. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير تهدف الى زيادة معدل التحاق الأطفال بالمدارس وتقليل نسبة التغيب عن الدراسة. |
In many countries girls' enrolment in secondary education is lower than boys' . | UN | وفي كثير من البلدان يقل معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي عن معدله بالنسبة للأولاد. |
The girls' primary, secondary and tertiary education enrolment ratio has markedly increased, from 79.2 per cent to 94.3 per cent, with female students constituting 64 per cent of all college students. | UN | وزاد بصورة ملحوظة معدل التحاق البنات بالتعليم الابتدائي والثانوي والتعليم العالي من 79.2 في المائة إلى 94.3 في المائة، وباتت الطالبات يشكلن 64 في المائة من مجموع طلبة الكليات. |
School enrolment rate of children has been increasing gradually. | UN | وقد ارتفع تدريجياً معدل التحاق الأطفال بالمدارس. |
The enrolment rate for 6-year-old children is currently in the vicinity of 98 per cent. | UN | يقارب حاليا معدل التحاق الأطفال البالغ عمرهم 6 سنوات بالمدراس 98 في المائة. |
The enrolment rate for girls rose significantly from 52 per cent in 2002 to 62 per cent in 2004. | UN | وقفز معدل التحاق الفتيات في تلك المناطق من 52 في المائة في عام 2002 إلى 62 في المائة في عام 2004. |
Ensuring 96 per cent girls' Net enrolment rate by 2009 | UN | :: كفالة تحقيق نسبة 96 في المائة لصافي معدل التحاق الفتيات بالدراسة بحلول عام 2009؛ |
She asked what the literacy rate was for rural women and the primary school enrolment rate for girls in rural areas. | UN | وسألت عن معدل تعلم المرأة الريفية وعن معدل التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في المناطق الريفية. |
The primary-school enrolment rate for girls had significantly improved. | UN | وقد حدث تحسن كبير في معدل التحاق البنات بالمدارس الابتدائية. |
Table 8: Rate of the enrolment of Secondary School Students | UN | الجدول 8: معدل التحاق طلبة المدارس الثانوية |
This reflects the low rate of enrolment of girls in technical schools and institutions and the small number of boys who receive training for occupations traditionally associated with women. | UN | وهذا الوضع يبرز ضعف معدل التحاق البنات بالمدارس والمؤسسات التعليمية التقنية، إلى جانب ضآلة وجود الأولاد في ميادين التدريب التي تُعد من حصة النساء بحكم التقاليد. |
It is concerned about the low female enrolment in primary and secondary schools, high dropout rates and the very limited access for women to tertiary education. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء انخفاض معدل التحاق الإناث بالمدارس الابتدائية والثانوية وارتفاع معدلات ترك الدراسة، والفرص المحدودة جدا المتاحة أمام النساء للتعليم الجامعي. |
Increasing the enrolment ratio for girls was a priority for her Government because education was a cornerstone of development. | UN | وتمثل الزيادة في معدل التحاق البنات بالمدارس أولوية للحكومة نظرا لأن التعليم يشكل حجر الزاوية في تحقيق التنمية. |
The rate of girls enrolled is slightly higher than that of boys, although the differences were lower than one percentage point in most years. | UN | ومعدل التحاق الفتيات أعلى قليلاً من معدل التحاق الفتيان، وإن كانت الفروق أقل من نقطة مئوية واحدة في معظم السنوات. |
Child trafficking, migration of minors and low school enrolment for girls were other major issues. | UN | وأضاف قائلا إن الاتجار بالأطفال وهجرة الأحداث وانخفاض معدل التحاق الفتيات بالمدارس تشكل قضايا رئيسية أخرى. |
Although primary school education was mandatory for children aged 5 to 14, boys showed a slightly higher rate of enrolment than girls. | UN | ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات. |
The Government's voluntaristic schooling policy was reflected in school enrolment rates of nearly 100%. | UN | ولدى الكونغو سياسة اختيارية للالتحاق بالمدارس تترجم إلى معدل التحاق يصل إلى 100 في المائة من أطفاله. |
In 2003/04 rural women enrollment in primary education was 41.0 of and reached 45.0 per cent in 2006/07. | UN | ففي عام 2003/2004، بلغ معدل التحاق المرأة بالتعليم الابتدائي 41.0 في المائة ووصل في عام 2006/2007 إلى 45.0 في المائة. |
the enrollment rate of girls in University in degree, diploma and certificate programs ranges between 13-14%. | UN | ويتراوح معدل التحاق الفتيات بالجامعة في برامج الحصول على الدرجة والدبلوم والشهادة بين 13 - 14 في المائة. |
The programme was designed to play a part in increasing enrolment among girls of basic education age by some 20 per cent during the period 2004 - 2008 by appropriately resolving the fundamental issues behind the low enrolment of rural girls in basic education. | UN | ويهدف إلى المساهمة في رفع معدل التحاق الفتاة في سن التعليم الأساسي بمعدل 20 في المائة في الفترة من 2004 وحتى 2008، وذلك من خلال حل إيجاد الحلول المناسبة للقضايا الأساسية المسببة لتدني التحاق الفتاة الريفية في التعليم الأساسي. |