"معدل الخصوبة الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • total fertility rate
        
    • total fertility rates
        
    • overall fertility rate
        
    • TFR
        
    However, with a high total fertility rate of 3.8 in 2002, Tuvalu would definitely face a high population growth in the next decade. UN ولكن، مع ارتفاع معدل الخصوبة الكلي في عام 2002 إلى 3.8، فإن توفالو ستواجه قطعاً زيادة سكانية مرتفعة في العقد القادم.
    The total fertility rate also fell from 7.4 children per woman to 6.1 over the same period. UN كذلك أنخفض معدل الخصوبة الكلي من 7.4 مولود لكل امرأة إلى 6.1 خلال نفس الفترة.
    While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. UN ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق.
    The total fertility rate in 1996 was 3.48 for urban areas. UN بلغ معدل الخصوبة الكلي في عام ١٩٩٦، ٣,٤٨ للمناطق الحضرية.
    total fertility rates and population growth over the past seven years UN معدل الخصوبة الكلي والنمو السكاني للسنوات السبع الأخيرة
    overall fertility rate (births per UN (لكل 000 1 من السكان ) معدل الخصوبة الكلي
    The total fertility rate is 3.41 children born per woman. UN ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة.
    The Nepal Demographic and Health Survey showed a total fertility rate for Nepal of 3.1, although in rural areas it is still very high. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لنيبال أن معدل الخصوبة الكلي لنيبال يبلغ 3.1، رغم أنه لا يزال مرتفعا جدا في المناطق الريفية.
    The total fertility rate, which has declined rapidly since the 1990s, is 3.1 children per woman. UN ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.1 من الأطفال لكل امرأة، وكان هذا المعدل قد شهد تراجعا سريعا منذ التسعينات.
    25. On the other hand the total fertility rate decreased from 4.1 children per woman in 1990 to 3.1 in 2001. UN 25- ومن ناحية أخرى انخفض معدل الخصوبة الكلي من 4.1 طفل لكل امرأة في 1990 إلى 3.1 في 2001.
    Seventy-one per cent of married women are reported to use contraception and the total fertility rate is only 1.4. UN وتفيد التقارير بأن إحدى وسبعين في المائة من المتزوجات يستعملن وسائل منع الحمل ولا يتجاوز معدل الخصوبة الكلي 1.4.
    The total fertility rate of 1.2 is in keeping with the trends in the region. UN ويتمشى معدل الخصوبة الكلي البالغ 1.2 مع الاتجاهات السائدة في المنطقة.
    If women could avoid unwanted children, the total fertility rate would fall by 27 per cent from 3 to 2.2 children. UN وإذا أمكن تجنب اﻷطفال غير المرغوب فيهم، فسوف يهبط معدل الخصوبة الكلي بنسبة ٢٧ في المائة من ٣ إلى ٢,٢ طفل.
    The projected total fertility rate for 2003 is 3.15 percent. UN ويبلغ معدل الخصوبة الكلي المتوقع لعام 2003، 3.15 في المائة.
    The total fertility rate was estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN وقُدر معدل الخصوبة الكلي بـ 3.5 من المواليد وكان أعلاه في قطاع غزة وهو 4.4.
    Accordingly, the most significant change in the total fertility rate has been among those aged 35 years and over. UN وبالتالي، فإن فئة السكان الذين تبلغ أعمارهم 35 سنة أو أكثر هي التي تعرف أهم تطور في معدل الخصوبة الكلي.
    total fertility rate for the country has declined from 3.2 in 1999 to 2.6 in 2009. UN وانخفض معدل الخصوبة الكلي في البلد من 3.2 في 1999 إلى 2.6 في عام 2009.
    The total fertility rate fell from 3.35 children in 1992 to 2.24 in 2009. UN وانخفض معدل الخصوبة الكلي من 3.35 أطفال في عام 1992 إلى 2.24 في عام 2009.
    The total fertility rate in Ethiopia was about 7.5 children per woman in 1992. UN وفي عام ١٩٩٢، كان معدل الخصوبة الكلي في إثيوبيا ٧,٥ طفل لكل امرأة.
    For 35 of the countries, the target was expressed in terms of total fertility rate. UN وفي ٣٥ بلدا، أعرب عن الهدف على هيئة معدل الخصوبة الكلي.
    As a result of reproductive health education and an increased use of contraception, population growth and total fertility rates had significantly decreased over the past two decades. UN ونتيجة للتوعية في مجال الصحة الإنجابية وزيادة استخدام وسائل منع الحمل، انخفض معدل النمو السكاني وانخفض معدل الخصوبة الكلي انخفاضا ملحوظا خلال العقدين الأخيرين.
    Life expectancy at birth had risen from 52 years in 1996 to 54 years in 1999, the overall fertility rate had dropped from 5.7 children in 1996 to 5.6 in 1999 and the gross birth rate, from 41 per 1,000 in 1996 to 36.9 per 1,000 in 1999. UN وارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 52 سنة في عام 1996 إلى 54 في عام 1999، وانخفض معدل الخصوبة الكلي من 5.7 أطفال إلى 5.6 أطفال في عام 1999؛ كما انخفض معدل الولادات الإجمالي من 41 لكل 000 1 في عام 1996 إلى 36.9 لكل 000 1 في عام 1999.
    As per SRS, 2009 the rural TFR is 2.9 and the urban TFR 2.0. UN وحسب نظام التسجيل بالعينة لعام 2009، يبلغ معدل الخصوبة الكلي 2.9 في المناطق الريفية و 2 في المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus