"معدل الشغور البالغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • vacancy rate of
        
    • compared with the
        
    The Committee therefore recommends that the vacancy rate of 30 per cent also be applied to the proposed 19 new international staff posts. UN لذا، توصي اللجنة بأن يطبق معدل الشغور البالغ 30 في المائة أيضا على وظائف الموظفين الدوليين الجديدة المقترحة، وعددها 19 وظيفة.
    The vacancy rate of 20 per cent is in line with actual vacancy levels during the second quarter of 2012/13. UN ويتمشى معدل الشغور البالغ 20 في المائة مع مستويات الشغور الفعلي خلال الربع الثاني من الفترة 2012/2013.
    17. The reduced requirements resulted from the average vacancy rate of 3 per cent compared with the planned full deployment of 135 personnel in the budget. UN 17 - نتج انخفاض الاحتياجات عن متوسط معدل الشغور البالغ 3 في المائة مقارنة بالانتشار الكامل المقرر لقوام بلغ 135 فردا في الميزانية.
    Projected savings due to an average vacancy rate of 8.8 per cent through 31 March 2008 UN الوفورات المتوقعة بسبب متوسط معدل الشغور البالغ 8.8 في المائة حتى 31 آذار/مارس 2008
    It is important to note that the vacancy rate of about 21 per cent at the beginning of the biennium 2002-2003 represented 196 vacant posts. UN ومن المهم ملاحظة أن معدل الشغور البالغ نحو 21 في المائة في بداية فترة السنتين 2002-2003 يمثل 169 وظيفة شاغرة.
    9. The additional requirements were attributable mainly to the lower vacancy rate of 12.3 per cent as compared to 15 per cent budgeted. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 12.3 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية.
    The average vacancy rate of 14 per cent (see annex IV) throughout the period resulted in unutilized resources of $418,900. UN ونشأت عن معدل الشغور البالغ متوسطه ١٤ في المائة )انظر المرفق الرابع( موارد غير مستخدمة قدرها ٩٠٠ ٤١٨ دولار.
    5. The unutilized balance of $2,215,600 under this heading was attributable to the average vacancy rate of 32 per cent for international staff and 52 per cent for local staff. UN 5 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 600 215 2 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ في المتوسط 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    33. As indicated in paragraph 2 of annex II, these additional requirements were partially offset by savings under international staff salaries resulting from the average vacancy rate of 10 per cent during the period. UN ٣٣ - وكما أشير إلى ذلك في الفقرة ٢ من المرفق الثاني، قابلـت هـذه الاحتياجــات اﻹضافيـة جزئيا وفورات تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتجت عن متوسط معدل الشغور البالغ ١٠ في المائة خــلال الفترة.
    38. In its resolution 56/253, the General Assembly decided that an average vacancy rate of 6.5 per cent for staff in the Professional and higher categories should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2002-2003. UN 38 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 56/253 استخدام معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة لموظفـي الفئة الفنية والفئات العليا كأساس في حساب الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    55. Decides that a vacancy rate of 6.5 per cent for Professional staff and 3.1 per cent for General Service staff shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2002 - 2003; UN 55 - تقرر أن يكون معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة لموظــفي الفئة الفنية و 3.1 في المائة لموظفي فئة الخدمــات العامة أساســا في حساب الميزانية لفترة السنتين 2000-2003؛
    7. The additional requirements were attributable to two factors, namely, the vacancy rate of 13 per cent for the period as compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent and the higher cost of rotation travel. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى عاملين، هما تحديدا معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة وارتفاع تكاليف السفر لأغراض التناوب.
    However, while the vacancy rate of 28.8 per cent for national General Service staff is only slightly higher than the budgeted rate of 25 per cent, the Committee was further informed that this hides the disparity between recruitment in Khartoum against that in the south, which continues to be a challenge. UN إلا أنه في الوقت الذي يزيد فيه معدل الشغور البالغ 28.28 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة قليلا على المعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة فقد أُبلغت اللجنة أيضا أن ذلك يخفي فرقا في التعيين للعمل في الخرطوم والتعيين للعمل في الجنوب الذي لا يزال يشكل تحديا.
    7. The additional requirements were attributable mainly to the vacancy rate of 13 per cent for the period as compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة. 27.9 دولارا
    The increased requirement for Mission subsistence allowance derives from the lower average vacancy rate of 14.9 per cent compared to the 30 per cent vacancy factor applied to the calculation of Mission subsistence allowance costs. UN ومرد الزيادة في الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة إلى انخفاض متوسط معدل الشغور البالغ 14.9 في المائة قياسا إلى معامل الشغور البالغ 30 في المائة المطبق لحساب تكاليف بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة.
    21. The additional requirements were primarily attributable to the lower vacancy rate of 2.6 per cent compared with the budgeted vacancy factor of 5 per cent. UN 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 2.6 في المائة مقارنة بعامل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    33. The additional requirements are mainly attributable to a lower average vacancy rate of 8.3 per cent compared to 10 per cent reflected in the budget. UN 33 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية إلى انخفاض متوسط معدل الشغور البالغ 8.3 في المائة مقارنة مع متوسط معدل الشغور المدرج في الميزانية والبالغ 10 في المائة.
    The unencumbered balance of $7,500 was primarily attributable to reduced requirements for military contingents, owing to a higher average vacancy rate of 26.4 per cent compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN ويعزى الرصيد الحر البالغ 500 7 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، نظرا لارتفاع متوسط معدل الشغور البالغ 26.4 في المائة بالمقارنة مع معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    The proposed vacancy factor of 6 per cent for national staff is based on the average vacancy rate of 9.5 per cent for the period from July to December 2013 and the current status of recruitment of vacant national posts. UN ويستند عامل الشغور المقترَح البالغ 6 في المائة للموظفين الوطنيين إلى متوسط معدل الشغور البالغ 9.5 في المائة في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى الحالة الراهنة لعملية استقدام الموظفين لشغل الوظائف الوطنية الشاغرة.
    9. In its resolution 58/253, the General Assembly decided that the average vacancy rate of 18.2 per cent for staff in the Professional and higher categories and 9.7 per cent for staff in the General Service and related categories shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2004-2005. UN 9 - وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 58/253، أن يستخدم متوسط معدل الشغور البالغ بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها 18.2 في المائة وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 9.7 في المائة أساسا لحساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus