During the first quarter of 2009 the growth rate has fallen to less than one percent and the employment rate to 69.5 per cent. | UN | وأثناء الربع الأول من عام 2009، انخفض معدل النمو إلى أقل من 1 في المائة وانخفض معدل العمالة إلى 69.5 في المائة. |
Due to a growing population, however, the employment rate among foreign-born persons fell at an equivalent rate as in other groups. | UN | إلا أن تزايد السكان تسبب في تراجع معدل العمالة في صفوف الأشخاص المولودين في الخارج تراجعه في باقي الفئات. |
Women constitute 40 per cent of the current employment rate. | UN | وتشكل المرأة 40 في المائة من معدل العمالة الحالي. |
The steep reduction in growth hurt the labour market, and the employment rate fell by over half a percentage point. | UN | وقد أضر الانخفاض الحاد للنمو بسوق اليد العاملة، حيث انخفض معدل العمالة بما يزيد على نصف نقطة مئوية. |
It has increased the rate of employment and drastically reduced economic inequities. | UN | كما زاد من معدل العمالة وخفَّض كثيراً من مظاهر التفاوت الاقتصادي. |
In all regions, the vulnerable employment rate among women exceeds that of men. | UN | وفي جميع المناطق، يتجاوز معدل العمالة الهشة بين النساء عدد الرجال. |
The overall employment rate stood at 70.9 per cent, the female employment rate was 62.9 per cent and the male employment rate 79.2 per cent. | UN | وكان معدل العمالة الشامل يبلغ 70.9 في المائة، ومعدل عمالة المرأة 62.9 في المائة ومعدل عمالة الذكور 79.2 في المائة. |
The employment rate in 2006 was 62.3 per cent among men and 31.9 per cent among women. | UN | وفي عام 2006، كان معدل العمالة قد بلغ نسبة 62.3 في المائـة للرجـال و31.9 فـي المائـة للنساء. |
The overall employment rate currently stands at 102.20 percent, while domestic employment rate is equal to 71.28 percent. | UN | ويبلغ معدل العمالة الإجمالية حالياً 102.20 في المائة، في حين يبلغ معدل العمالة المحلية 71.28 في المائة. |
It should be noted, however, that the pay gap had not worsened even as the employment rate rose. | UN | ومن الجدير بالملاحظة، مع هذا، أن فجوة الأجور لم تتفاقم حتى مع ارتفاع معدل العمالة. |
The Committee expresses its concern at the continuing employment rate gap between men and women. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الفجوة في معدل العمالة بين الرجل والمرأة. |
The employment rate for that same period had increased by 1.4 per cent for men and 3.5 per cent for women. | UN | وزاد معدل العمالة في الفترة ذاتها بنسبة 1.4 في المائة للرجال و 3.5 في المائة للنساء. |
And the employment rate is the prime economic and social factor. | UN | ويأتي معدل العمالة في مقدمة العوامل الاقتصادية والاجتماعية. |
It is particularly concerned about the lower employment rate among persons of immigrant origin, especially women. | UN | واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء تدني معدل العمالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة، لا سيما النساء. |
In the past five years, the employment rate for the region has risen by 2.5 percentage points. | UN | وارتفع معدل العمالة في المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية بنسبة 2.5 نقطة مئوية. |
It is noteworthy that the employment rate of mothers in the Federal Republic of Germany depends greatly on the age of the youngest child. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معدل العمالة للأمهات في جمهورية ألمانيا الاتحادية يتوقف إلى حد كبير على عمر أصغر طفل. |
In Brazil, Colombia and Uruguay, on the other hand, the employment rate declined. | UN | ومن ناحية أخرى، انخفض معدل العمالة في أوروغواي، والبرازيل، وكولومبيا. |
Although the employment rate has increased, uncertainty and instability in employment have also increased. | UN | ورغم أن معدل العمالة قد ارتفع فقد زاد أيضا عدم اليقين وعدم الاستقرار في هذا المجال. |
Raising the employment rate was a key element of social development. | UN | وتعتبر زيادة معدل العمالة أحد العناصر الأساسية للتنمية الاجتماعية. |
Today growth in the employment rate in Ukraine is being restrained mostly by unsatisfactory working conditions and low wages. | UN | أما حالياً، فإن نمو معدل العمالة في أوكرانيا تحد منه بصورة رئيسية ظروف العمل غير المرضية والأجور المتدنية. |
However, this high rate of employment has done little to bring about a more even distribution in a gendersegregated labour market. | UN | إلا أن معدل العمالة المرتفع هذا لم يسهم كثيراً في تحقيق توزيع أكثر تكافؤاً في سوق عمل مقسمة على أساس نوع الجنس. |
occupation rate vis-à-vis the size of the companies | UN | معدل العمالة بحسب حجم الشركات |
With flexibility of policy and training of workers, the unemployment rate and the underemployment rates can be diminished. | UN | ومع توخي المرونة في السياسات العامة وتدريب العمال، يمكن خفض معدل العمالة الناقصة وكذلك معدلات البطالة. |
the level of employment stabilized at 61-62 per cent and the unemployment rate at 10 per cent. | UN | واستقر معدل العمالة بما يتراوح بين 61 و62 في المائة، واستقر معدل البطالة بنسبة 10 في المائة. |