"معدل الفائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interest rate
        
    • rate of interest
        
    The nominal interest rate was 10 per cent per annum. UN وكان معدل الفائدة اﻹسمي ١٠ في المائة في السنة.
    Finally, the arbitral award was declared enforceable, although the actual interest rate was not stated in the award itself. UN وأخيرا، أُعلن أن قرار التحكيم قابل للانفاذ على الرغم من عدم ذكر معدل الفائدة في القرار نفسه.
    Don't worry, the interest rate hasn't moved two percent in five years. Open Subtitles لا تقلق، لم يتحرك معدل الفائدة 2 بالمئة منذ 5 سنوات
    The rate of interest was to be determined in accordance with national law. UN ويتم تحديد معدل الفائدة حسب القانون الوطني.
    Many decisions have set the interest rate according to the dictates of national law, resulting in the imposition of a domestic statutory rate of interest. UN لقد حددت قرارات عدة معدل الفائدة وفقا لما تمليه القوانين الوطنية، ما أدى إلى فرض معدل فائدة قانوني محلي.
    The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. UN وقد حدد معدل الفائدة وفقا للقانون اﻷلماني الذي اختاره الطرفان بوصفه القانون المنطبق.
    Changing the term to 15 years, including a grace period, would reduce the interest rate to 4.760 per cent. UN وتعديل الفترة إلى 15 سنة، مما يتضمن تعديل فترة السماح، من شأنه أن يقلل معدل الفائدة إلى 4.760 في المائة.
    15. Several courts referred to usages to solve the issue of what interest rate should be applied to late payments. UN 15- احتكمت محاكم عدة إلى العادات الدارجة لحلّ المشكلة المتمثلة في تحديد معدل الفائدة الساري على الدفع المتأخر.
    The Court further concluded that also the liquidated interest rate of 14 per cent would not make the enforcement of the award contrary to public policy. UN وخلصت المحكمة إلى أن معدل الفائدة المقطوع البالغ 14 في المائة لن يجعل انفاذ قرار التحكيم مخالفا للسياسة العامة.
    Minimum interest rate at which biogas electricity is cheaper than a centralized electricity system UN معدل الفائدة اﻷدنى الذي تكون به الطاقة الكهربائية المتولدة من الغاز اﻹحيائي أرخص من الطاقة المتولدة من نظام مركزي
    Yes, he did. What was the interest rate you gotu Open Subtitles نعم ، حدث ذلك وماذا كان معدل الفائدة التي دفعتَها؟
    The interest rate of the market comes from the Jewish rabbis Open Subtitles إنّ معدل الفائدة يأتي من الحاخامات اليهود وعلمائهم
    This included a deduction of the interest rate received from the underwriter and treatment of interest paid by the contract holder on the project bonds as interest paid on bank financing. UN واشتملت تلك المعاملة على اقتطاع معدل الفائدة الذي يُحصَّل من ضامن الاكتتاب ومعاملة الفائدة التي يسددها صاحب العقد على سندات المشروع بوصفها فائدة مدفوعة على تمويل مصرفي.
    The Court established that the interest rate was the German one, since German law was applicable by virtue of the rules of private international law of the forum. UN وقررت المحكمة أن يكون معدل الفائدة هو المعدل الألماني لأن القانون الألماني ينطبق استنادا الى قواعد القانون الدولي الخاص للمحكمة.
    In the case at hand this meant that the rate of interest is to be determined under Italian law. UN وهذا يعني في القضية محل النظر وجوب حساب معدل الفائدة بموجب القانون الإيطالي.
    She also wished to know what rate of interest was charged to women for microcredit. UN ورغبت أيضا في معرفة معدل الفائدة التي تُكلَّف المرأة بدفعها عن الائتمان البالغ الصغر.
    As for microcredit, no interest was charged, but a joint and several guarantee was required from one of the five members of each beneficiary group; for microfinance, the rate of interest was 1 per cent. UN وفيما يتعلق بالائتمان البالغ الصغر، لم تؤخذ فائدة، ولكن ضمانا مشتركا كان مطلوبا من أحد الأعضاء الخمسة لكل مجموعة مستفيدة؛ وبالنسبة إلى الائتمان البالغ الصغر كان معدل الفائدة 1 في المائة.
    It observed that although an obligation to pay interest on the payment in arrears results from Article 78 CISG, the Convention does not set the rate of interest. UN وذكرت أنه على الرغم من نشوء الالتزام بدفع الفائدة على المدفوعات المتأخِّرة، بمقتضى المادة 78 من اتفاقية البيع، فإنَّ الاتفاقية لا تحدد معدل الفائدة.
    The Governing Council had the discretion to take such a decision -- in effect to set the rate of interest at nil -- and it does not give rise to any liability to claimants. UN وكان لمجلس الإدارة سلطة تقديرية في اتخاذ هذا المقرر، أي جعل معدل الفائدة صفراً، ولا ينتج عنه أي مسؤولية قِبل أصحاب المطالبات.
    The court also awarded interest under article 74 of the CISG and stated that the rate of interest was to be determined by the law otherwise applicable, which in this case was French law. UN وقررت المحكمة أيضا أن تدفع فائدة بمقتضى المادة ٤٧ من اتفاقية البيع وقالت ان معدل الفائدة يتقرر عن طريق القانون المنطبق، الذي هو القانون الفرنسي في هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus