The rate of males enrolled exceeded female enrolment rate. | UN | فتجاوز معدل القيد بين الذكور مثيله بين الإناث. |
Overall, aggregate enrolment rate increased by 6 per cent between 2004 and 2005. | UN | وبشكل عام ازداد إجمالي معدل القيد بالمدارس بنسبة 6 في المائة بين عامي2004 و 2005. |
Gross enrolment rate into compulsory education system, % | UN | معدل القيد الإجمالي في نظام التعليم الإلزامي، نسبة مئوية |
During the period 2006 - 2010, the net enrolment ratio in primary education ranged between 92 per cent and 94 per cent for males and between 91 per cent and 93 per cent for females; | UN | بلغت نسبة معدل القيد الصافي في التعليم الابتدائي خلال الفترة 2006 و2010 بين نحو 92 بالمائة و94 بالمائة للذكور وبين 91 بالمائة و93 بالمائة للإناث؛ |
Gross enrolment ratio. Primary. Total | UN | معدل القيد الإجمالي بالتعليم الابتدائي - الرقم الكلي |
Gross enrolment ratio. Secondary. All programmes. Female | UN | معدل القيد الإجمالي - التعليم الثانوي - جميع البرامج - الإناث |
For an average enrolment rate of 68% in 1996, the rate was 51% for girls and 83% for boys. | UN | ففي عام 1996 كان معدل القيد في المتوسط 68 في المائة، وكانت للفتيات نسبة 51 في المائة وللصبيان 83 في المائة. |
That brought the gross enrolment rate from 61.6 per cent in 2002 to 91.3 per cent in 2006. | UN | وبذلك ارتفع معدل القيد من 61.6 في المائة في عام 2002 إلى 91.3 في المائة عام 2006. |
The enrolment rate is 100 per cent in primary education and 99.7 per cent in junior high school. | UN | أما معدل القيد في المدارس فهو 100 في المائة في المدارس الابتدائية، و 99.7 في المائة في المرحلة الإعدادية. |
The net enrolment rate for high-school education rose from 53.2 per cent to 62.5 per cent, also over the same period. | UN | وارتفع صافي معدل القيد بالتعليم المتوسط من 53.2 في المائة إلى 62.5 في المائة في الفترة نفسها. |
In Bolivia the gender gap in the enrolment rate for primary school improved substantially in the period 1992-2011. | UN | حدث في الفترة من 1992 إلى 2013 تحسن شديد ضيَّق الفجوة الجنسانية الموجودة في بوليفيا في معدل القيد بالمدارس الابتدائية. |
However, the Committee noted with concern the relatively low level of attainment in human development compared to countries with a similar level of income and history, as suggested by the high child mortality rate, high prevalence of undernourishment and low secondary school enrolment rate of the country. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت بقلق المستوى المنخفض نسبيا لتحقيق التنمية البشرية، عند المقارنة ببلدان تتمتع بمستوى مماثل من الدخل ولها تاريخ مماثل، وهو الأمر الذي يشير إليه ارتفاع معدل وفيات الأطفال، وتفشي نقص التغذية، وانخفاض معدل القيد السنوي في المدارس في البلد. |
We have declared education free of charge and hope to increase the net primary school enrolment rate from 86 per cent to 92.6 per cent by the end of 2010. | UN | وقد قررنا أن يكون التعليم مجانياً، ونأمل في زيادة صافي معدل القيد في المدارس الابتدائية من 86 في المائة إلى 92.6 في المائة بنهاية عام 2010. |
Gross enrolment ratio. Secondary. All programmes. Male | UN | معدل القيد الإجمالي - التعليم الثانوي - جميع البرامج - الذكور |
Gross enrolment ratio. Secondary. All programmes. Total | UN | معدل القيد الإجمالي - التعليم الثانوي - جميع البرامج - الرقم الكلي |
Gross enrolment ratio. ISCED 5 and 6. Female | UN | معدل القيد الإجمالي - المرحلتان الجامعيتان الأولى والثانية حسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم - الإناث |
Gross enrolment ratio. ISCED 5 and 6. Male | UN | معدل القيد الإجمالي - المرحلتان الجامعيتان الأولى والثانية حسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم - الذكور |
Gross enrolment ratio. ISCED 5 and 6. Total | UN | معدل القيد الإجمالي - المرحلتان الجامعيتان الأولى والثانية حسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم - العدد الكلي |
Between 2005 and 2009 the net enrolment ratio in primary education ranged from between 88 per cent and 92 per cent for boys and between 93 per cent and 95 per cent for girls | UN | بلغت نسبة معدل القيد الصافي في التعليم الابتدائي خلال الفترة 2005 و2009 بين نحو 88 في المائة و92 في المائة للذكور وبين 95 في المائة و93 في المائة للإناث؛ |
enrolment is stationary because virtually full coverage has been achieved and the country's population growth is practically zero. | UN | ويظل معدل القيد ثابتاً، حيث أنه تم تحقيق التغطية الكاملة تقريبا، بينما نجد أن النمو السكاني في البلد عند مستو الصفر تقريبا. |
This resulted in an increase in the rate of enrolment from 67 per cent in 1992 to 72 per cent in 1997. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة معدل القيد من ٦٧ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧٢ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Observations revealed that enrolment in the units fluctuated with the availability and distribution of supplies. | UN | وبينت عمليات الرصد أن معدل القيد فيها يتذبذب بتغير الكم المتاح من الإمدادات وكيفية توزيعها. |
Meanwhile at the secondary level, the enrolment increased from 44.5 per cent in 1993 to 79.3 per cent in 1998. | UN | وفي الوقت نفسه، ارتفع معدل القيد في المدارس الثانوية من 44.5 في المائة في عام 1993 إلى 79.3 في المائة في عام 1998. |
The school attendance rate was 72 per cent in 1997, up from 61.2 per cent in 1994 and 35 per cent in 1960. | UN | وقد زاد معدل القيد بالمدارس من 35 في المائة في عام 1960 إلى 61.2 في المائة في عام 1994، ثم إلى 72 في المائة في عام 1997. |
In Burkina Faso, for example, although the net enrollment ratio is 64.4 per cent, this is an incredible improvement from 27.3 per cent in 1991. | UN | وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن صافي معدل القيد في بوركينا فاسو هو 64,4 في المائة، فإن هذا المعدل يمثّل تحسناً مدهشاً قياساً إلى نسبة 27,3 في المائة المسجلة عام 1991. |