"معدل المواليد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • birth rate in
        
    • the birth rate
        
    • birthrate
        
    After two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. UN وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان.
    In 1990, the birth rate in urban and rural areas was the same. UN وفي عام ١٩٩٠، كان معدل المواليد في المناطق الحضرية والمناطق الريفية متساويا.
    It can be concluded that the birth rate in Belarus is insufficient to ensure population renewal. UN ولذلك يعتبر معدل المواليد في بيلاروس غير كاف، لأنه لا يؤمن مجرد تجدد السكان.
    A decrease in the primary school population was the result of the falling birth rate in Serbia. UN وكان تراجع عدد الأطفال في التعليم الابتدائي نتيجة هبوط معدل المواليد في صربيا.
    12. The country's falling birthrate is due principally to changes in the age pattern of the population. UN ٢١- ويرجع انخفاض معدل المواليد في البلد أساسا إلى تغيرات طرأت على التكوين العمري للسكان.
    According to official figures, the birth rate in Serbia dropped from 2.1 per cent in 1990 to 1.48 per cent in 1998. UN فحسب الإحصائيات الرسمية، انخفض معدل المواليد في صربيا من 2.1 في المائة في عام 1990 إلى 1.48 في المائة في عام 1998.
    13. The birth rate in Croatia decreased from 3.5 per cent in the 1981 census to a negative 0.6 per cent in 1991. UN ٣١- وانخفض معدل المواليد في كرواتيا من ٥,٣ في المائة في تعداد ١٨٩١ الى نسبة سلبية هي ٦,٠ في المائة في ١٩٩١.
    A large number of women return to work much before the expiry of maternity leave because the benefits are insufficient and discouraging, which is partly the cause of low birth rate in BiH. UN وأعداد كبيرة من النساء تعود إلى العمل قبل وقت طويل من موعد انتهاء إجازة الأمومة لأن الاستحقاقات لا تكفي وتثبط الهمم، وهذا بشكل جزئي سبب انخفاض معدل المواليد في البوسنة والهرسك.
    The birth rate in Ecuador has also decreased, from 25.7 per 1000 inhabitants in 1990 to 22.8 in 1997. UN 16 - وكذلك انخفض معدل المواليد في إكوادور من 25.7 لكل ألف شخص في عام 1990 إلى 22.8 في عام 1997.
    154. At the same time, although it is steadily decreasing, the birth rate in this province is high, amounting to 21.4 per cent in 1996. UN ٤٥١ - في نفس الوقت فإنه على الرغم من أن معدل المواليد في هذه المقاطعة يتناقص باطراد فإنه مرتفع وبلغ ٤ر١٢ في عام ٦٩٩١ .
    5. The birth rate in China in 1991 was 19.68 per thousand, the mortality rate, 6.7 per thousand, and natural population growth, 12.98 per thousand. UN 5- وبلغ معدل المواليد في الصين في عام 1991، 19.68 في الألف، ومعدل الوفيات 6.7 في الألف، والزيادة الطبيعية للسكان 12.98 في الألف.
    By 2000, the birth rate in Kyrgyzstan had fallen to 19.7 per 1,000, from 23.6 per 1,000 in 1996, and the reduction in the number of births over this period was 35.9 per cent, with women currently giving birth to an average of 2.6 children. UN وفي عام 2000 كان معدل المواليد في قيرغيزستان قد انخفض إلى 7, 19 لكل الف من السكان، وذلك من 6, 23 لكل الف من السكان في عام 1996، وكان الانخفاض في عدد المواليد خلال هذه الفترة بنسبة 9, 35 في المائة، ويبلغ متوسط الوضع بالنسبة للمرأة 6, 2 من الأطفال.
    3. The growth of the birth rate in the Czech Republic since 2002 was preceded by its dramatic decrease compared to the previous period when even the gradual decrease in number of death rates still indicated the population decrease. UN 3- وقد سبق نمو معدل المواليد في الجمهورية التشيكية الذي بدأ منذ عام 2002 انخفاضٌ هائل بالمقارنة مع الفترة السابقة، وكان الانخفاض التدريجي في عدد السكان ملحوظاً حتى وإن واكبه تراجع في معدل الوفيات.
    436. The continuous improvement of health and quality of life for women and girls has been achieved which lead to a progressive decrease of mortality and morbidity, whereas Albania continues to have a high birth rate in Europe. UN 434- وقد تحقق التحسُّن المستمر في صحة ونوعية حياة المرأة والفتاة مما أدى إلى انخفاض تدريجي في معدل الوفيات والاعتلال، في الوقت الذي لا تزال ألبانيا تتسم بارتفاع معدل المواليد في أوروبا.
    The high birth rate in Timor-Leste means that the population is expected to grow rapidly, bringing enormous pressure to bear on the range of basic social services necessary to enable children to mature as adults with long and prosperous futures ahead of them. UN ويعني هذا الارتفاع في معدل المواليد في تيمور - ليشتي أنه من المتوقع نمو السكان بشكل سريع، الأمر الذي من شأنه أن يشكل ضغطاً هائلاً على جميع الخدمات الاجتماعية الأساسية اللازمة لتمكين الأطفال من النمو والنضج حتى مرحلة البلوغ والتمتع بمستقبل طويل ومزدهر.
    In spite of the increase in the birth rate (in 2008 there were 38,000 more births than in 2007), the number of pupils is continuing to fall because of the low birth rate in previous years. UN وعلى الرغم من زيادة معدلات الخصوبة (حيث زاد عدد الولادات في عام 2008 على عددها في عام 2007 بمقدار 38 ألف طفل)، لا يزال معدل الالتحاق بالتعليم في تناقص، نتيجة انخفاض معدل المواليد في السنوات السابقة.
    Another effective method for keeping the birth rate in East Timor to a minimum is having hospital staff kill newborn babies because the child's parents are suspected of belonging to FRETILIN. UN وثمة وسيلة فعالة أخرى لابقاء معدل المواليد في تيمور الشرقية عند أدنى المستويات وهي جعل موظفي المستشفى يقتلون المواليد بسبب الاشتباه في أن والدي الطفل ينتميان إلى جبهة تيمور الشرقية المستقلة " فريتلين " .
    The birth rate in Japan has declined sharply since 1975 and the total fertility rate (the average number of children that would be born to each woman in her lifetime in accordance with the fertility rate of a given period: the sum of the age-specific fertility rates for women aged 15 to 49) was 1.43 in 1996. UN انخفض معدل المواليد في اليابان بشدة منذ عام ٥٧٩١ ، وكان معدل الخصوبة الاجمالي في عام ٦٩٩١ ٣٤ر١ )متوسط عدد اﻷطفال الذين تلدهم المرأة في حياتها وفقا لمعدل الخصوبة في فترة معينة : مجموع معدلات الخصوبة في سن معينة للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين ٥١ و ٩٤ سنة( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus