"معدل النصيب المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • rate of assessment
        
    • assessment rate
        
    • rates of assessment
        
    In spite of certain positive changes, the rate of assessment of our State is still three times higher than its capacity to pay. UN وعلى الرغم من إجراء بعض التغييرات الايجابية، ما زال معدل النصيب المقرر على دولتنا أعلى من قدرتها على الدفع ثلاث مرات.
    Accordingly, it was requesting a reduction of its rate of assessment for 2003. UN وبناء عليه، تطلب خفض معدل النصيب المقرر لها عن عام 2003.
    The Committee had also considered a request under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly to reduce the rate of assessment applicable to Iraq. UN ونظرت اللجنة أيضا في طلب مقدم في إطار المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة لخفض معدل النصيب المقرر المنطبق على العراق.
    That Member State's assessment rate would increase by one part each year. UN ويزيد معدل النصيب المقرر لتلك الدولة العضو بحصة كل سنة.
    We believe that the Fifth Committee will take into account the considerations contained in the joint statement and will determine the rates of assessment for Belarus and Ukraine in the new scale in conformity with their real capacity to pay. UN ونعتقد أن اللجنة الخامسة ستضع في الاعتبار ما يرد في البيان المشترك وستحدد معدل النصيب المقرر لكل من أوكرانيا وبيلاروس في الجدول الجديد وفقا لقدرتهما الحقيقية على الدفع.
    Lastly, the Group endorsed the decision of the Committee on Contributions to use the external debt information provided by Iraq in its request for the reduction of its rate of assessment for the preparation of future scales of assessments. UN واختتم قائلا إن المجموعة تؤيد قرار لجنة الاشتراكات باستخدام المعلومات المتعلقة بالديون الخارجية التي قدمها العراق في طلبه لخفض معدل النصيب المقرر له عند إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    17. Decides that the rate of assessment for South Sudan, admitted to membership in the United Nations on 14 July 2011, shall be 0.003 per cent for 2011 and 2012; UN 17 - تقرر أن يكون معدل النصيب المقرر لجنوب السودان، الذي أصبح عضوا في الأمم المتحدة في 14 تموز/يوليه 2011، 0.003 في المائة لعامي 2011 و 2012؛
    These arrangements involved basing each Member State's rate of assessment for the Force on its rate of assessment for the regular budget, as adjusted on the basis of its assignment to one of four groups. UN وتقضي هذه الترتيبات الخاصة بتحديد معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو في قوة الطوارئ استنادا إلى معدل النصيب المقرر لها في الميزانية العادية بصيغته المعدلة بحسب تصنيفها في واحدة من أربع مجموعات.
    2. Decides also that the rate of assessment for the Federal Republic of Yugoslavia, admitted to membership in the United Nations on 1 November 2000, should be 0.026 per cent for the year 2000; UN 2 - تقرر أيضا أن يبلغ معدل النصيب المقرر على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي انضمت إلى عضوية الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نسبة 0.026 في المائة لعام 2000؛
    74. In its written and oral representations, Afghanistan expressed its dissatisfaction with the rate of assessment in the scale for 2001-2003. UN 74 - وأوضحت أفغانستان في بيانيها الخطي والشفوي عدم رضائها عن معدل النصيب المقرر الوارد في الجدول عن الفترة 2001-2003.
    9. Decides that the rate of assessment for Switzerland, admitted to membership of the United Nations on 10 September 2002, should be 1.274 per cent for the years 2002 and 2003; UN 9 - تقرر أن يكون معدل النصيب المقرر لاشتراك سويسرا، التي انضمت إلى عضوية الأمم المتحدة في 10 أيلول/سبتمبر 2002، 274‚1 في المائة بالنسبة لعامي 2002 و 2003؛
    Turkey had expressed its concern that it had not been included among those developing countries benefiting from the 15 per cent limitation on the effects of the phasing-out of the scheme of limits, with a consequent increase in its rate of assessment. UN وقد أعربت تركيا عن قلقها لعدم إدراجها ضمن البلدان النامية المستفيدة من قصر التطبيق على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، مما ترتب عليه زيادة في معدل النصيب المقرر عليها.
    In this connection, they also stressed their opinion that those Member States should not be eligible for relief under the low per capita income adjustment, especially in the light of the very low rate of assessment of a few of those Member States in the future scale. UN وشددوا أيضا في هذا الصدد على رأيهم الداعي إلى ألا تكون تلك الدول اﻷعضاء مؤهلة لﻹعفاء بموجب التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل، لا سيما في ضوء معدل النصيب المقرر المنخفض جدا لبعض دول من تلك الدول اﻷعضاء في الجدول المقبل.
    Turkey had expressed its concern that it had not been included among those developing countries benefiting from the 15 per cent limitation on the effects of the phasing-out of the scheme of limits, with a consequent increase in its rate of assessment. UN وقد أعربت تركيا عن قلقها لعدم إدراجها ضمن البلدان النامية المستفيدة من قصر التطبيق على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود، مما ترتب عليه زيادة في معدل النصيب المقرر عليها.
    Ukraine has suffered more than any other country as a result of the redistribution of the excessive rate of assessment of the former Union of Soviet Socialist Republics. UN وقد عانت أوكرانيا أكثر من أي بلد آخر من جراء إعادة توزيع معدل النصيب المقرر المفرط على اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Recalling also its resolution 48/223 A of 23 December 1993, in which it set the rate of assessment for the regular budget for Slovakia, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٢٢٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي حددت فيه معدل النصيب المقرر لسلوفاكيا في الميزانية العادية،
    Recalling also its resolution 48/223 A of 23 December 1993, in which it set the rate of assessment for the regular budget for Slovakia, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٢٢٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي حددت فيه معدل النصيب المقرر لسلوفاكيا في الميزانية العادية،
    The Assembly had also noted that the application of the current methodology led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN ولاحظت الجمعية أيضا أن تطبيق المنهجية الحالية يفضي إلى زيادات كبيرة في معدل النصيب المقرر لبعض الدول الأعضاء، ومن بينها بلدان نامية.
    Flat annual fee as percentage of applicable assessment rate UN الرسم السنوي المقطوع كنسبة مئوية من معدل النصيب المقرر المنطبق
    as proportion of Non-member State assessment rate UN الدولة غير العضو من معدل النصيب المقرر
    Other options focused on the share in world GNI, such as the introduction of a limit on the gap between each Member State's assessment rate and its share in world GNI, or limiting the increase to the GNI share increase. UN وركزت خيارات أخرى على الحصة من الدخل القومي الإجمالي العالمي، من قبيل وضع حد على الفجوة بين معدل النصيب المقرر لكل دولة عضو ونصيبها من الدخل القومي الإجمالي العالمي.
    15. Decides that for the year 2003, the rates of assessment for Switzerland and Timor-Leste should be added to the scale of assessments established by the General Assembly in its resolution 55/5 B; UN 15 - تقرر، بالنسبة لعام 2003، أن يضاف معدل النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور - ليشتي إلى جدول الأنصبة المقررة الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus