"معدل امتثال" - Traduction Arabe en Anglais

    • compliance rate
        
    • rate of compliance
        
    • in a compliance
        
    They were concerned about the low compliance rate of country offices with regard to their evaluation plans and urged UNFPA senior managers to take the necessary steps to improve compliance. UN وأعربت الوفود عن قلقها إزاء انخفاض معدل امتثال المكاتب القطرية فيما يتعلق بخطط تقييماتها وحثت كبار مديري الصندوق على اتخاذ ما يلزم من خطوات لتحسين معدل الامتثال.
    Attention has been focused on country offices and divisions that have not had a high compliance rate. UN وانصب الاهتمام على المكاتب القطرية والشُعب التي لم تحقق معدل امتثال عال.
    The ESCWA compliance rate for 2004-2005 has been fully achieved. UN وقد تحقق معدل امتثال اللجنة للفترة 2004-2005 بصـــورة تامـــة.
    With regard to phase one, the compliance rate of staff who are required to complete the courses is 93 per cent. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الأولى، بلغ معدل امتثال الموظفين المطلوب منهم اجتياز هذه الدورات 93 في المائة.
    The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. UN وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ.
    The Committee was further informed that those efforts had resulted in a projected Nairobi compliance rate of 22 per cent for 2013. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن تلك الجهود أسفرت عن معدل امتثال متوقع بنسبة 22 في المائة لمكتب نيروبي لعام 2013.
    The UNFPA performance appraisal and development (PAD) system, now in its sixth year, has a compliance rate of 97 per cent. UN حيث بلغ معدل امتثال نظام تقييم أداء الصندوق وتطويره، وهو في عامه السادس الآن، 97 في المائة.
    They were concerned about the low compliance rate of country offices with regard to their evaluation plans and urged UNFPA senior managers to take the necessary steps to improve compliance. UN وأعربت الوفود عن قلقها إزاء انخفاض معدل امتثال المكاتب القطرية فيما يتعلق بخطط تقييماتها وحثت كبار مديري الصندوق على اتخاذ ما يلزم من خطوات لتحسين معدل الامتثال.
    Table 36. compliance rate of Standards on Mobility Convenience Facilities by Means of Transportation UN الجدول 36 معدل امتثال المعايير في تركيب مرافق تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة حسب وسيلة النقل
    Table 37. compliance rate of Standards on Mobility Convenience Facilities of Passenger Facilities UN الجدول 37 معدل امتثال المعايير في تركيب مرافق تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة لوسائل النقل في مرافق المسافرين
    Table 38. compliance rate of Standards on Mobility Convenience Facilities for Pedestrians around Passenger Facilities UN الجدول 38 معدل امتثال المعايير في إنشاء ممرات للراجلين لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة لوسائل النقل في مرافق المسافرين
    This represents a 63 per cent compliance rate, compared with a 75 per cent rate in 2010. UN وهذا ما يمثل معدل امتثال بنسبة 63 في المائة، مقارنة مع معدل 75 في المائة في عام 2010.
    In 2013, the rate improved further, with 315 pre-session documents slotted for submission, of which 308 were submitted on time, resulting in a compliance rate of 98 per cent. UN واستمر تحسن المعدل في عام 2013 حيث كان مقررا تقديم 315 وثيقة لما قبل الدورة، وقُدمت 308 وثائق منها في الموعد المحدد مما أسفر عن معدل امتثال قدره 98 في المائة.
    As at the closing of the 2013 cycle, the programme had achieved a compliance rate of 99.9 per cent, which is parallel to that achieved for the 2012 filing cycle. UN وفي اختتام دورة عام 2013، حقّق البرنامج معدل امتثال قدره 99.9 في المائة، وهو مماثل للمعدل الذي تحقق في دورة إيداع الإقرارات 2012.
    The compliance rate and feedback from the concerned managers regarding the recommendations of the MIRs has been consistently high, averaging 97 per cent over the reporting period. UN ويُذكر أن معدل امتثال المديرين المعنيين لتوصيات تقارير التبعات الإدارية وإبداءهم للتعليقات عليها ظل مرتفعاً بشكل ثابت، حيث بلغ في المتوسط 97 في المائة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    100% compliance rate among staff required to file financial disclosure statements 67% staff completed mandatory online course on Ethics, Integrity and Anti-fraud UN يلزم معدل امتثال بنسبة 100٪ بين الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات مالية، أتم 67٪ من الموظفين دورات إلزامية على الإنترنت عن الأخلاقيات والنزاهة ومكافحة الغش
    Currently, UNSOA is at a 90 per cent compliance rate on the completion of required mandatory online procurement training courses. UN وبلغ المكتب حاليا معدل امتثال بنسبة 90 في المائة في إنجاز الدورات التدريبية المتعلقة بالمشتريات والمطلوب القيام بها بشكل إلزامي على الإنترنت
    The highest compliance rate over the 10-year reporting period was that of the subregion of North America. UN 6- وسجلت منطقة أمريكا الشمالية الفرعية أعلى معدل امتثال للإبلاغ خلال فترة السنوات العشر.
    The rate of compliance was 99.9 per cent UN تحقق معدل امتثال يبلغ 99.9 في المائة
    While UNODC presents a high rate of compliance of its reporting obligations, the implementation status of operational or technical assistance mandates faces some real difficulties. UN وفي حين أنَّ للمكتب معدل امتثال عالياً لالتزاماته بشأن الإبلاغ، فإنَّ حالة تنفيذ ولاياته التشغيلية أو المتعلقة بالمساعدة التقنية تواجه بعض الصعوبات الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus