The labour force participation rate of women had increased from 28 per cent in 1983 to nearly 44 per cent in 1993. | UN | وارتفع معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة من ٢٨ في المائة في ١٩٨٣ إلى زهاء ٤٤ في المائة في ١٩٩٣. |
As a result, the contraction in open unemployment was entirely attributable to a lower labour-force participation rate. | UN | ونتيجة لذلك يُعزى الانكماش في البطالة المعلنة بشكل كامل إلى تدني معدل مشاركة القوى العاملة. |
Since the Sixth Review Conference, we have managed to maintain a participation rate of over 60 States per year. | UN | تمكّنا، منذ المؤتمر الاستعراضي السادس، من الحفاظ على معدل مشاركة يزيد على 60 دولة سنويا. |
On the other hand, during the same period the rate of participation of men increased at a more moderate rate, from 68.0 per cent to 78.2 per cent. | UN | ومن جهة أخرى، ازداد معدل مشاركة الرجال خلال الفترة ذاتها على نحو أكثر اعتدالا، من ٦٨ في المائة إلى ٧٨,٢ في المائة. |
The resident labour force participation rate was 65.1%. | UN | وبلغ معدل مشاركة القوة العاملة المقيمة 65.1 في المائة. |
Women's participation rate in the traditionally male-dominated IT industry has increased. | UN | وازداد معدل مشاركة المرأة في صناعة تكنولوجيا المعلومات التي تقليدياً يهيمن عليها الذكور. |
Women's participation rate is lower than men's. | UN | :: معدّل مشاركة المرأة في قوة العمل أدنى من معدل مشاركة الرجل. |
In 2006, the participation rate was 79.6 per cent for men and 73.4 per cent for women. | UN | وفي عام 2006 بلغ معدل مشاركة الرجل 79.6 في المائة ومعدل مشاركة المرأة 73.4 في المائة. |
The low figures for labour force participation rate are induced in essence by the extremely low Labour force participation of women, especially urban women. | UN | وانخفاض أرقام معدل مشاركة القوة العاملة ترجع أساساً إلى الانخفاض الشديد في القوة العاملة، وخاصة النساء الحضريات. |
The labour force participation rate of urban women is however observed to be on the increase in years. | UN | غير أنه من الملاحَظ أن معدل مشاركة النساء الحضريات في القوة العاملة آخذ في الزيادة من سنة إلى أخرى. |
Especially the labour force participation rate of women of lower education levels is seen to decrease upon marriage. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلاحَظ أن معدل مشاركة النساء ينخفض عند الزواج بالنسبة للنساء اللواتي حصلن على مستوى تعليم أقل. |
Table 30 - participation rate of Arab Women in the Work Force by Number of Children, 2008 | UN | الجدول 30 معدل مشاركة المرأة العربية في القوة العاملة، حسب عدد الأطفال، سنة 2008 |
Labour force participation rate by age group | UN | معدل مشاركة القوة العاملة حسب الفئة العمرية |
It is anticipated that labor force participation rate would thus increase by 2.1 points within the planning period. | UN | ولهذا من المتوقع أن يرتفع معدل مشاركة القوة العاملة بمقدار 2.1 نقطة خلال فترة التخطيطحقيق. |
She expressed the hope that Guyana would be the first developing country to achieve a 100 per cent school participation rate for rural women. | UN | وعبرت عن الأمل في أن تكون غيانا أول بلد نامٍ يحقق 100 في المائة معدل مشاركة المرأة الريفية في المدارس. |
The important point is that in the long run, even if the problem of Palestinian unemployment is solved, per capita GDP will still be relatively low as long as the labour participation rate is low. | UN | والنقطة المهمة هي أنه حتى إذا تم إيجاد حل لمشكلة البطالة الفلسطينية، فإن الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد سيظل في الأجل الطويل متدنياً نسبياً طالما ظل معدل مشاركة اليد العاملة منخفضاً. |
Women's rate of participation in the economy had reached 14 per cent, a national record. | UN | وقال إن معدل مشاركة النساء في الاقتصاد قد بلغ 14 في المائة، وهو معدل وطني قياسي. |
On average, the rate of participation among women has been just under 80%, while that among men is about 86%. | UN | وبلغ معدل مشاركة المرأة في المتوسط أقل بقليل من 80 في المائة، بينما بلغ معدل مشاركة الرجل حوالي 86 في المائة. |
However, the Committee is concerned about the low rate of participation by women in the political and decision-making processes in Zambia. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تعرب عن القلق إزاء انخفاض معدل مشاركة المرأة في عمليتي وضع السياسات واتخاذ القرارات في زامبيا. |
Male participation rates did not show much change in the last decade. | UN | ولم تطرأ تغيرات كبيرة على معدل مشاركة الذكور على مدى العقد الماضي. |
In earlier elections, the participation rate of women has been substantially higher than that of men. | UN | وفي الانتخابات السابقة كان معدل مشاركة النساء أعلى كثيرا من معدل مشاركة الرجال. |
224. The Committee is concerned at the low level of participation by women in politics and governmental administration, especially at the decision-making level. | UN | ٢٢٤ - ويساور اللجنة القلق لانخفاض معدل مشاركة المرأة في العمل السياسي وإدارة الحكم، ولا سيما على مستوى صنع القرار. |
You ever wonder why American voter turnout rates are among the lowest in the developed world ? | Open Subtitles | هل تساءلتَ يوماً لمَ معدل مشاركة الناخبين الأمريكان هو الأقلّ بالدول المتقدّمة؟ |