"معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • real GDP growth rate
        
    For 2013, the average real GDP growth rate of the region is projected at 4.4 per cent. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013.
    The average real GDP growth rate of the subregion is projected at 4.7 per cent for 2013. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية 4.7 في المائة لعام 2013.
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    25. The real GDP growth rate over the 2001 - 2004 period was 6 per cent a year, but this was not enough to significantly improve the population's welfare. UN 25- ووصل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الفترة 2001-2004 إلى 6 في المائة في السنة. ولم يكن هذا الأداء كافياً لتحقيق تحسن ملموس في رفاه السكان.
    real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    The Southern African subregion also made significant progress, with a real GDP growth rate of 5.4 per cent post-Monterrey against 3.2 per cent pre-Monterrey. UN وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري.
    C=B-A real GDP growth rate UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Figure 1: real GDP growth rate in Africa, 2004-2006 (per cent) UN الشكل 1 - معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا، 2004 - 2005 ( النسبة المئوية)
    5. By subregion, East Africa registered the best performance for the second consecutive year with real GDP growth rate at 6.1 per cent. UN 5 - حسب المناطق دون إقليمية، حققت شرق أفريقيا أفضل أداء للعام الثاني على التوالي إذ بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نسبة 6.1 في المائة.
    At the regional level, in 2005 - 2007, the real GDP growth rate in the African LDCs exceeded that of Asian LDCs for the same year. UN فعلى المستوى الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً في الفترة 2005-2007 نظيره في البلدان الآسيوية الأقل نمواً في الفترة ذاتها.
    At the regional level, in 2005 - 2007, the real GDP growth rate in the African LDCs exceeded that of Asian LDCs for the same year. UN فعلى المستوى الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً في الفترة 2005-2007 نظيره في البلدان الآسيوية الأقل نمواً في الفترة ذاتها.
    (i) Although the real GDP growth rate for Africa continues to grow, the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has reduced marginally, from 46.8 per cent in 1990 to 41.1 per cent in 2004. UN ' 1` رغم استمرار ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لم ينخفض إلا بصورة هامشية من نسبة 46.8 في المائة في 1990 إلى 41.1 في المائة في 2004.
    At the regional level, in 2005 - 2007, the real GDP growth rate in the African LDCs exceeded that of Asian LDCs for the same period. UN ففي الفترة 2005-2007 وعلى الصعيد الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية من أقل البلدان نمواً ما حققته البلدان الآسيوية من أقل البلدان نمواً خلال نفس الفترة.
    Africa's growth performance by country group, 2008-2012 (real GDP growth rate) UN أداء النمو في أفريقيا على أساس مجموعات البلدان، 2008-2012 (معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي)
    real GDP growth rate (%) UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (كنسبة مئوية)
    real GDP growth rate was 7.6 per cent in 2010. UN وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 7.6 في المائة في عام 2010().
    Indeed, a key reason for China’s slowdown in 2011-2012 is that officials wanted it. While the real GDP growth rate stated in the 12th Five-Year Plan should not be viewed as a fait accompli, the fact that the Plan’s growth rate was lowered to 7% is a powerful signal of official intent. News-Commentary ومن بين الأسباب الرئيسية في واقع الأمر وراء تباطؤ الصين في الفترة 2011-2012 أن المسؤولين هناك أرادوا ذلك. وفي حين لا ينبغي لنا أن ننظر إلى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي الذي نصت عليه الخطة الخمسية الثانية عشر باعتباره أمراً مفروغاً منه، فإن حقيقة خفض معدل النمو في الخطة إلى 7% تعطي إشارة قوية إلى النوايا الرسمية.
    real GDP growth rate declined sharply in Morocco (from 7.9 per cent in 2006 to 3.0 per cent in 2007) due to adverse weather conditions and a decline in agricultural output and in Mauritania (from 11.4 per cent in 2006 to 1.0 per cent in 2007) because of contraction in oil production caused by technical problems at the Chinguetti field. UN وهبط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بشكل حاد في المغرب (من 7,9 في المائة في عام 2006 إلى 3 في المائة في عام 2007) بسبب ظروف الطقس غير المواتية وتدني الناتج الزراعي، كما هبط معدل النمو في موريتانيا (من 11,4 في المائة في عام 2006 إلى 1 في المائة في عام 2007) بسبب انكماش إنتاج النفط نتيجة مشاكل تقنية في حقل شنقيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus