rainfall averages 150 inches per year without strongly demarcated rainy and wet seasons. | UN | ويبلغ متوسط معدل هطول الأمطار 150 بوصة في السنة، ولا توجد مواسم محددة تماماً لهطول الأمطار. |
In some areas of the continent, the decline of rainfall and the lowering of water tables have severely accelerated the pace of desertification. | UN | وفي بعض مناطق القارة، أدى انخفاض معدل هطول الأمطار وهبوط منسوب المياه الجوفية إلى زيادة حادة في سرعة التصحر. |
Temperature was above the long-term average and rainfall below the norm. | UN | فقد تجاوزت درجات الحرارة المعدل المتوسط في المدى الطويل بينما انخفض معدل هطول الأمطار عن المستوى المعتاد. |
Most of the country is semi-arid to arid, with over 90 per cent of the landmass receiving a mean annual rainfall of less than 350 mm. | UN | ومعظم أراضي البلد شبه قاحلة أو قاحلة، إذ يقل معدل هطول الأمطار السنوي عن 350 ملم في مساحة تزيد على 90 في المائة من اليابسة. |
Below-average rainfall and the heavy toll of the drought on livestock have contributed to the high level of food insecurity. | UN | فقد أدى انخفاض معدل هطول الأمطار إلى ما دون المتوسط بالإضافة إلى الخسائر الفادحة الذي خلّفها الجفاف في قطاع الماشية، إلى ارتفاع مستوى انعدام الأمن الغذائي. |
In 2050, annual rainfall is projected to have decreased in much of North Africa, the northern Sahara and Southern Africa and increased in tropical West and East Africa. | UN | وفي عام 2050، يتوقع أن ينخفض معدل هطول الأمطار السنوي في معظم أرجاء شمال أفريقيا والصحراء الشمالية والجنوب الأفريقي وأن يرتفع في شرق وغرب أفريقيا المدارية. |
It is also clear that climate change will hit the drylands hardest, with an expected severe decline in rainfall in most areas and further threats to food security. | UN | كما أن من الواضح أن تغيّر المناخ سيلحق أشد الأضرار بالأراضي الجافة مع الانخفاض الشديد المتوقع في معدل هطول الأمطار في معظم المناطق وازدياد المخاطر التي تهدد الأمن الغذائي. |
Certain indicators, such as rainfall and evapotranspiration, are not considered as impact indicators as such, but data they generate are needed in order to understand whether impact indicators specific to the individual action programmes are moving in a positive or a negative direction. | UN | إلا أن بعض المؤشرات، مثل معدل هطول الأمطار أو التبخر والنتح، لا تعد مؤشرات أثر بالمعنى الضيق للكلمة، ولكن بياناتها ضرورية لفهم التطور الإيجابي أو السلبي لمؤشرات الأثر الخاصة بكل برنامج عمل. |
Marginal lands with annual rainfall of less than 300 millimetres can be cultivated if controlled quantities of additional water are made available. | UN | فالأراضي الحدية التي لا يتجاوز معدل هطول الأمطار فيها سنويا 300 ملم يمكن أن تزرع لو توافرت كميات منظمة من المياه الإضافية. |
In such cases, rainfall is the most important meteorological factor in determining the food security situation locally and nationally. | UN | وفي تلك الحالات، يعدّ معدل هطول الأمطار أهم عامل من عوامل الأرصاد الجوية في تحديد وضع الأمن الغذائي على الصعيدين المحلي والوطني. |
Once a landfill is suitably closed, there is an extremely low risk of infiltration of hydrocarbons into the underlying groundwater, especially given the low rainfall in Kuwait. | UN | وعند إغلاق مدفن النفايات بإحكام، يكون احتمال تسرب الهيدروكربونات إلى المياه الجوفية الواقعة تحت السطح منخفضاً إلى أقصى حد، وبخاصة نظراً إلى انخفاض معدل هطول الأمطار في الكويت. |
The predicted rate of rainfall is as follows: | Open Subtitles | :معدل هطول الأمطار المتوقع هو كالتالي |
Even in years with 400 mm or less of rainfall, farmers harvested maize yields of about 2 tons/ha while maize crops failed in neighbouring conventional systems. | UN | إذ تمكن المزارعون من جني محصول الذرة بمعدلات بلغت زهاء طنين للهكتار، حتى في السنوات التي كان معدل هطول الأمطار فيها 400 ملم أو أقل، بينما فشلت محاصيل الذرة المزروعة في المناطق المجاورة باستخدام الطرائق التقليدية. |
Such a fund could be combined with the establishment of a reinsurance mechanism: one part of the fund could serve to pay a premium to private reinsurers against promises of payment, to meet at least part of the fiscal costs incurred as a result of the drought, if rainfall is lower than a certain level. | UN | ويمكن الجمع بين إنشاء هذا الصندوق وإنشاء آلية لإعادة التأمين على النحو التالي: يُستخدم جزء من الصندوق في دفع علاوة لشركات إعادة التأمين الخاصة مقابل وعود بالدفع لتغطية جزء على الأقل من التكلفة المالية المتكبَّدة نتيجة للجفاف إذا ما قل معدل هطول الأمطار عن مستوى معين. |
This was achieved by analysis of multi-year data sets of rainfall estimates and NDVI, identifying seasons when shocks occurred and summarizing information on the frequency and magnitude of such shocks in easy-to-interpret maps for stakeholder discussions. Using a | UN | وتم ذلك بتحليل مجموعات من البيانات تشمل عدة سنوات عن تقديرات معدل هطول الأمطار والرقم القياسي المحدد للغطاء النباتي، وبتحديد الفصول التي حدثت فيها الصدمات، وبتلخيص المعلومات عن تواتر وحجم هذه الصدمات في خرائط تسهل قراءتها في إطار مناقشات أصحاب المصلحة. |
rainfall in the West Bank amounted to some 220 millimetres (the average at eight measuring stations), while the normal average rainfall is 537 millimetres. | UN | وبلغ معدل هبوط الأمطار في الضفة الغربية نحو 220 ملليمترا (وهو معدل متوسط بالنسبة لثماني محطات قياس)، بينما يبلغ معدل هطول الأمطار العادي 537 ملليمترا. |
45. Such information must be timely, diverse (comprising information on rainfall, vegetation, specific crops and average scenarios) and presented in an appropriate form. | UN | 45- ويجب أن تكون المعلومات متوافرة في الوقت المناسب ومتنوعة (تشمل معلومات عن معدل هطول الأمطار والغطاء النباتي ومحاصيل محددة وسيناريوهات المتوسطات) وأن تعرض بصورة مناسبة. |
Products can also be derived in database or tabular format as statistics over user-defined areas (for example, a seasonal course of rainfall or a normalized difference vegetation index over a crop production area or administrative region) and can be linked or appended to users' databases. | UN | كما يمكن أن تستخلص النواتج كإحصاءات في شكل قواعد بيانات أو جداول بشأن مناطق يحددها المستعمل (مثل معدل هطول الأمطار الفصلي أو الرقم القياسي الموحّد الرزق للغطاء النباتي في منطقة لإنتاج المحاصيل أو منطقة إدارية) ويمكن أن توصل أو تلحق بقواعد البيانات الخاصة بالمستعملين. |
The soil is predominantly ferriferous and volcanic; (b) The second is the tropical humid zone, located between 4º and 10º north, where between 900 and 1,500 mm of rainfall is recorded annually. | UN | (ب) المنطقة الثانية هي المنطقة الاستوائية الرطبة، و تقع بين خطي عرض 4 درجات و10 درجات شمالا، وفيها يتراوح معدل هطول الأمطار بين 500 1 و900 ميليمتر سنويا، وتبلغ درجة الحرارة المتوسطة 28 درجة مئوية، ويبلغ التفاوت الحراري 6 درجات مئوية. |
However, Mali's climate is characterized by high inter-annual variability in its rainfall, with increased recurrence of dry years and prolonged droughts in recent history, which has severe negative effects on Malian communities' livelihoods. | UN | بيد أن مناخ مالي يتصف بتقلب كبير في معدل هطول الأمطار من سنة إلى أخرى، وقد أصبحت سنوات انعدام هطول الأمطار وفترات الجفاف الممتدة تتكرر بازدياد في التاريخ الحديث لمالي مما أثَّر تأثيراً سلبياً شديداً على سبل معيشة المجتمعات المحلية في هذا البلد(). |