"معدل وفيات الأمهات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • maternal mortality rate in
        
    • rate of maternal mortality in
        
    • maternal mortality rate for
        
    • s maternal mortality rate
        
    • maternal mortality ratio in
        
    • the maternal mortality rate
        
    Trends in the maternal mortality rate in The former Yugoslav Republic UN اتجاهات معدل وفيات الأمهات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية
    It also prevents them from continuing further education and leads to several health hazards, which contribute to the high maternal mortality rate in the country. UN كما أنها تحرمهن من مواصلة تعليمهن وتسفر عن إصابتهن بمخاطر صحية كبيرة تسهم في ارتفاع معدل وفيات الأمهات في البلد.
    As a consequence, the maternal mortality rate in Afghanistan is among the highest in the world. UN ونتيجة لذلك، فإن معدل وفيات الأمهات في أفغانستان من أعلى المعدلات في العالم.
    The Committee is also concerned with the high rate of maternal mortality in Myanmar, since it notes that induced abortion often results in maternal mortality. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات الأمهات في ميانمار، حيث لاحظت أنه كثيرا ما يؤدي الإجهاض المتعمد إلى وفاة الأم.
    In Timor-Leste, for example, the maternal mortality rate for this age group is as high as 20 per cent. UN ففي تيمور - ليشتي، على سبيل المثال، يبلغ معدل وفيات الأمهات في هذه الفئة العمرية 20 في المائة.
    Evidence shows that a country's maternal mortality rate is determined by the quality of medical care rather than by the legal status of abortion. UN وتبين الأدلة أن جودة الرعاية الطبية وليس الوضع القانوني للإجهاض، هي التي تحدد معدل وفيات الأمهات في البلد.
    The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. UN وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة.
    Information on the results of the activities of the Social Development Fund to decrease the maternal mortality rate in the State party UN تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج أنشطة صندوق التنمية الاجتماعية الرامية إلى خفض معدل وفيات الأمهات في الدولة الطرف
    The maternal mortality rate in the country is 37 deaths per 100,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات في البلاد 37 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية.
    The maternal mortality rate in Yemen remains among the highest recorded global rates; UN مازال معدل وفيات الأمهات في اليمن من أعلى المعدلات المسجلة عالمياً؛
    130. The following factors have contributed to the reduction of the maternal mortality rate in Jordan: UN 130- وقد ساهمت العوامل التالية في خفض معدل وفيات الأمهات في الأردن:
    34. The maternal mortality rate in Romania has declined noticeably since the 1990s. UN 34- وتراجع معدل وفيات الأمهات في رومانيا بصورة ملحوظة منذ التسعينات.
    26. The report shows that the maternal mortality rate in Indonesia is the highest among Association of Southeast Asian Nations countries (para. 124). UN 26 - ويبين التقرير أن معدل وفيات الأمهات في إندونيسيا هو الأعلى بين بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الفقرة 124).
    Taking as a reference point the maternal mortality rate in 1995, which was 69 per 1,000, the goal is to bring this rate down to 17.3 by 2015. UN وإذا ما اعتبرنا أن معدل وفيات الأمهات في الولادة لعام 2005، الذي كان 69 في الألف، هو النقطة المرجعية، فإن الهدف يتمثل في تخفيض هذا المعدل إلى 17.3 بحلول عام 2015.
    It encourages the State party to conduct a thorough study aimed at identifying the reasons for the persistence of a high maternal mortality rate in Botswana. UN وتشجع الدولة الطرف على إجراء دراسة مستفيضة بهدف الوقوف على أسباب استمرار ارتفاع معدل وفيات الأمهات في فترة النفاس في بوتسوانا.
    The Committee is also concerned with the high rate of maternal mortality in Myanmar, since it notes that induced abortion often results in maternal mortality. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات الأمهات في ميانمار، حيث لاحظت أنه كثيرا ما يؤدي الإجهاض المتعمد إلى وفاة الأم.
    338. The Committee expresses its concern that the maternal mortality rate for the Atlantic autonomous region continues to be much higher than the national average (art. 5 (e) (iv)). UN 338- وتُبدي اللجنة قلقها حيال استمرار تجاوز معدل وفيات الأمهات في الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي متوسط معدله الوطني إلى حدٍّ بعيد (المادة 5(ه(`4`).
    A worsening in the provision of medical care to rural women has resulted in maternal mortality remaining at a very high level. The maternal mortality rate for the Republic is 77.5 per 100,000 live births, and 60 per cent of those deaths are of rural women. UN وأسفر تدهور المساعدة الطبية المقدمة إلى المرأة الريفية عن ارتفاع مستوى معدل وفيات الأمهات، ويبلغ معدل وفيات الأمهات في الجمهورية 77.5 من النساء لكل 000 100 من المواليد الأحياء، وتحدث نسبة 60 في المائة من الوفيات بين النساء الريفيات.
    The Ministry of Health and the Ministry of Social Security were also planning projects to improve conditions in maternity wards since Armenia's maternal mortality rate was up to five times greater than those of Western European countries. UN كذلك تخطط وزارة الصحة ووزارة الضمان الاجتماعي مشاريع لتحسين أحوال أقسام الولادة نظرا لأن معدل وفيات الأمهات في أرمينيا يبلغ خمسة أمثال معدلات بلدان أوروبا الغربية.
    The surveys indicate a maternal mortality ratio in the south and centre of the country of 294 deaths per 100,000 live births over the 10-year period 1989-1999. UN وبينت الدراسات أن معدل وفيات الأمهات في جنوب ووسط البلد بلغ 294 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي خلال فترة السنوات العشر الممتدة من 1989 إلى 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus