"معرض تقديمه لهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing the
        
    • introducing this
        
    • his introduction to this
        
    introducing the provision in the plenary, the Chairman of the Drafting Committee pointed out that: UN وقد أوضح رئيس لجنة الصياغة في معرض تقديمه لهذا الحكم في اللجنة بكامل هيئتها ما يلي:
    14. Mr. HUNJA (International Trade Law Branch), introducing the item, said that the Working Group on the New International Economic Order had devoted its sixteenth and seventeenth sessions to the issue of procurement. UN ١٤ - السيد هونجا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال، في معرض تقديمه لهذا البند، إن الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد كرس دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة لمسألة الاشتراء.
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on the issue, contained in document UNEP/FAO/RC/COP.1/20, and described the process used to develop procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance. UN 21- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن هذه القضية والوردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/20، وشرح العملية المستخدمة في وضع الإجراءات والآليات المؤسسية من أجل تحديد حالات عدم الامتثال.
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on the issue (UNEP/FAO/RC/COP.1/24). UN 26- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن هذه القضية (UNEP/FAO/RC/COP.1/24).
    IX. United Nations Volunteers 53. In introducing this item, the UNDP Associate Administrator expressed remembrance for five UNVs who recently lost their lives on mission. UN 53 - في معرض تقديمه لهذا البند، أشاد المدير المعاون للبرنامج الإنمائي بذكرى خمسة من متطوعي الأمم المتحدة فقدوا حياتهم في الآونة الأخيرة أثناء أداء مهامهم.
    In his introduction to this agenda item, the Director of Programme Division provided some contextual background information to the oral report and its relation to the concern and priority expressed by the Executive Board in ensuring children's rights in Africa. UN 176 - قدم مدير شعبة البرامج، في معرض تقديمه لهذا البند من جدول الأعمال، بعض المعلومات الأساسية المتعلقة بهذا السياق ضمن التقرير الشفوي وصلته بما أعرب عنه المجلس التنفيذي من قلق إزاء ضمان حقوق الطفل في أفريقيا والأولوية التي يوليها لهذه المسألة.
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to a number of documents relevant to the budget and programme of work for the biennium 2016 - 2017 and related issues. UN وفي معرض تقديمه لهذا البند، وجَّه ممثل الأمانة الانتباه إلى عدد من الوثائق ذات الصلة بالميزانية وببرنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017 وبالقضايا ذات الصلة.
    38. The Chief of the Systemic Issues Section of the International Trade Division, introducing the item, said that the tightening of the multilateral rules governing resort to " contingency " trade measures, particularly to prevent their abuse as a means of harassment of trade, had been one of the main objectives of the developing countries during the Uruguay Round. UN ٨٣- قال رئيس قسم القضايا النظمية بشعبة التجارة الدولية، في معرض تقديمه لهذا البند، إن تشديد القواعد المتعددة اﻷطراف التي تنظم اللجوء إلى تدابير التجارة " الطارئة " وخاصة بغية منع إساءة استعمالها كوسيلة لعرقلة التجارة، كان يمثل أحد اﻷهداف الرئيسية للبلدان النامية أثناء جولة أوروغواي.
    181. The Officer-in-Charge of UNCTAD, introducing the item, said that the integrated follow-up to and implementation of the outcomes of the United Nations summits and recent major conferences was a key process in meeting the objectives of the Millennium Declaration. UN 181- قال المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة، في معرض تقديمه لهذا البند، إن المتابعة والتنفيذ المتكاملين لنتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً يشكلان عملية أساسية للوفاء بأهداف إعلان الألفية.
    231. The Officer-in-Charge of UNCTAD, introducing the item, recalled that the partnerships in the areas of ICT for development, commodities, investment and capacity building and training, including training, academic and research institutions, had been launched at UNCTAD XI. Concerning the partnership on ICT for development, there were two basic components. UN 231- ذكَّر المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة، في معرض تقديمه لهذا البند، بما عُقد في الأونكتاد الحادي عشر من شراكات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، والسلع الأساسية، والاستثمار وبناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والبحث والمؤسسات الأكاديمية.
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on the item (UNEP/FAO/RC/COP.1/18). UN 16- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن هذا البند والواردة في الوثيقة (UNEP/FAO/RC/COP.1/18).
    introducing the item, the representative of the secretariat drew the attention of the Committee to the notes by the secretariat on settlement of disputes (UNEP/FAO/RC/COP.1/21) and procedures relating to the conciliation commission (UNEP/FAO/RC/COP.1/22). UN 24- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، انتباه اللجنة إلى مذكرتين أعدتهما الأمانة بشأن تسوية المنازعات (UNEP/FAO/RC/COP.1/21) والإجراءات المتعلقة بلجنة التوفيق (UNEP/FAO/RC/COP.1/22).
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on the working procedures and guidance for the Chemical Review Committee (UNEP/FAO/RC/COP.1/27 and Add.1). UN 31- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن إجراءات عمل وتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية (UNEP/FAO/RC/COP.1/27).
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on a proposal for the regional delivery of technical assistance to Parties (UNEP/FAO/RC/COP.1/28). UN 32- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن مقترح من أجل تقديم المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي (UNEP/FAO/RC/COP.1/28).
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the background to the draft decision contained in the note by the secretariat (UNEP/FAO/RC/COP.1/29). UN 40- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى خلفية مشروع المقرر الواردة في مذكرة الأمانة (UNEP/FAO/RC/COP.1/29).
    introducing the item, the representative of the secretariat drew attention to the secretariat's note on the activities of the secretariat and adoption of a budget (UNEP/FAO/RC/COP.1/30 and Add.1). UN 42- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن أنشطة الأمانة واعتماد الميزانية (UNEP/FAO/RC/COP.1/30 and Add.1).
    105. In introducing the item, the President noted that the discussion by the Conference of the Parties was not meant to lead to any decision that would affect the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice or the future Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN 105- ولاحظ الرئيس، في معرض تقديمه لهذا البند، أن المناقشة التي يُجريها مؤتمر الأطراف لا يقصد بها أن تفضي إلى أي قرار من شأنه أن يمسّ بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أو بالمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    At the Committee's 3rd meeting, on the afternoon of 24 June, the representative of the secretariat, introducing the subject, drew attention to a report of the Executive Director (UNEP/EA.1/3) describing the arrangements for the development of international water quality guidelines for ecosystems in response to Governing Council decision 27/2. UN في الجلسة الثالثة للجنة بعد ظهر 24 حزيران/يونيه، في معرض تقديمه لهذا الموضوع، وجَّه ممثل الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي UNEP/EA.1/3، الذي وصف الترتيبات المتخذة لوضع مبادئ توجيهية دولية لنوعية المياه للنظم الإيكولوجية استجابة لقرار مجلس الإدارة 27/2.
    IX. United Nations Volunteers 53. In introducing this item, the UNDP Associate Administrator expressed remembrance for five UNVs who recently lost their lives on mission. UN 53 - في معرض تقديمه لهذا البند، أشاد المدير المعاون للبرنامج الإنمائي بذكرى خمسة من متطوعي الأمم المتحدة فقدوا حياتهم في الآونة الأخيرة أثناء أداء مهامهم.
    19. In introducing this part of the session, the Chairperson-Rapporteur reiterated his intention for the Working Group to proceed in a transparent, inclusive, consensual and objective manner. UN 19- وصرح الرئيس - المقرر مرة أخرى، في معرض تقديمه لهذا الجزء من الدورة، بأن غرضه هو أن يجري الفريق العامل عمله بطريقة شفافة وشاملة وتوافقية وموضوعية.
    89. In his introduction to this agenda item, the Director of Programme Division provided some contextual background information to the oral report and its relation to the concern and priority expressed by the Executive Board in ensuring children's rights in Africa. UN 89 - قدم مدير شعبة البرامج، في معرض تقديمه لهذا البند من جدول الأعمال، بعض المعلومات الأساسية المتعلقة بهذا السياق ضمن التقرير الشفوي وصلته بما أعرب عنه المجلس التنفيذي من قلق إزاء ضمان حقوق الطفل في أفريقيا والأولوية التي يوليها لهذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus