"معرض حديثه عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on
        
    • referring to the
        
    • speaking about
        
    • turning
        
    • speaking of the
        
    speaking on the subject of self-determination for Tokelau, he stressed that, at present that was secondary to infrastructure development. UN وفي معرض حديثه عن مسألة تقرير مصير توكيلاو، شدد على أنه يعتبر حالياً أمراً ثانوياً بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية.
    58. speaking on Botswana, one delegation expressed support for including an education component in the country programme. UN 58 - وأعرب أحد الوفود، في معرض حديثه عن بوتسوانا، عن تأييده لإدراج عنصر خاص بالتعليم في البرنامج القطري.
    8. A representative of the business community, speaking on corruption, said that the effects of corruption in developing countries were more devastating than in the industrialized countries because they undermined the basic economic and social development of those countries. UN ٨ - وقال ممثل عن المجتمع التجاري، في معرض حديثه عن الفساد، إن آثار الفساد في البلدان النامية أشد تدميرا من آثاره في البلدان الصناعية، ﻷنها تُقوﱢض التطور الاقتصادي والاجتماعي اﻷساسي لهذه البلدان.
    The representative of Canada explicitly mentioned Syria in referring to the strengthening of humanitarian assistance provided by the United Nations in emergency situations. UN تحدث الزميل ممثل كندا اليوم ذاكرا بلادي سوريا بالاسم في معرض حديثه عن تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    262. One delegation, speaking about the situation in Ukraine, noted that while the report provided a picture of results and lessons learned, it also enabled his country to correct and adjust its own country programme. UN 262 - وأشار أحد الوفود، في معرض حديثه عن الحالة في أوكرانيا، إلى أن التقرير، فضلا عن إعطائه صورة عن النتائج والدروس المستفادة، قد مكن بلده من تصحيح وتكييف برنامجه القطري.
    16. speaking on the subject before the United Kingdom House of Commons Foreign Affairs Committee on 3 December 2007 during the Committee's hearings on Overseas Territories, the Chief Minister informed the Foreign Affairs Committee that a conclusion to the constitutional negotiations might be reached towards the late summer of 2008. UN 16 - وفي معرض حديثه عن الموضوع أمام لجنة الشؤون الخارجية التابعة لمجلس العموم في المملكة المتحدة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007، أثناء جلسات اللجنة المتعلقة بأقاليم ما وراء البحار، أبلغ الوزير الأول لجنة الشؤون الخارجية بأن المفاوضات الدستورية قد تختتم في أواخر صيف عام 2008.
    speaking on the first of these points, one delegation made it clear that it regarded UNHCR’s prevention activities as an unwelcome extension of its original mandate; another also expressed its reservations, upholding the need for state consent before undertaking such activities. UN ووضح أحد الوفود في معرض حديثه عن النقطة اﻷولى أنه يعتبر أنشطة الوقاية التي تقوم بها المفوضية توسيعا غير مستحب لولايتها اﻷصلية؛ وأعرب وفد آخر أيضا عن تحفظاته مشددا على ضرورة الحصول على موافقة الدولة قبل الاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    60. One delegation, speaking on the draft CPD for Burundi, said that their Government would have appreciated more in-depth consultation of partners outside the United Nations system. UN 60 - وقال أحد الوفود، في معرض حديثه عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوروندي، إن حكومته كانت تود لو أُجري تشاور أكثر عمقا فيما بين الشركاء من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Miloon Kothari, Director, Housing and Land Rights Network, speaking on land eviction and the right to development, focused on market-based evictions, their causes and common features. UN 24- وركز ميلون كوثاري، مدير شبكة حقوق السكن والأرض، في معرض حديثه عن إخلاء الأراضي والحق في التنمية، على عمليات الإخلاء القائمة على منطق السوق وأسبابها وسماتها المشتركة.
    Hector Alejandro, International Movement ATD Fourth World, speaking on young people seeking to restore human rights, underlined the importance of listening to the voice of the poor. UN 30- وشدد إكتور أليخاندرو، من الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، في معرض حديثه عن الشباب الساعين إلى استعادة حقوق الإنسان، على أهمية الإنصات إلى صوت الفقراء.
    Paul Quintos, IBON Foundation, speaking on Rio+20 and development challenges, expressed the view that the Declaration on the Right to Development was an advocacy tool for a more equitable and democratic international order. UN 40- ورأى بُول كوينتوس، مؤسسة شبكة إنغلوود للفرص التجارية، في معرض حديثه عن مؤتمر ريو+20 وتحديات التنمية، أن إعلان الحق في التنمية أداة للدعوة من أجل إقامة نظام دولي أكثر إنصافاً وديمقراطية.
    Shabalala Dalindyebo, Maastricht University, speaking on climate change, human rights and intellectual property, underlined that the right to development was a core element of the climate change legal regime. UN 41- وشدد شابالالا داليندييبو، من جامعة ماستريخت، في معرض حديثه عن تغير المناخ وحقوق الإنسان والملكية الفكرية، على أن الحق في التنمية عنصر أساسي من عناصر النظام القانوني المتعلق بتغير المناخ.
    Roberto Bissio, Social Watch, speaking on the future of the multilateral aid system and debt relief, explored - on the basis of available data - the differences in development, understood as economic growth versus social development. UN 45- بناءً على البيانات المتاحة، بحث روبيرتو بيسيو، من المرصد الاجتماعي، في معرض حديثه عن مستقبل نظام المعونات المتعدد الأطراف وتخفيف عبء الديون، الفوارق في التنمية، مبيناً الفرق بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    20. Mr. Xu Hong (China), speaking on the topic of expulsion of aliens, said that his delegation considered the expulsion of aliens as an inherent sovereign right of a State to exercise legitimate and effective control over its territory. UN 20 - السيد شو هونغ (الصين): قال في معرض حديثه عن موضوع طرد الأجانب إن وفد بلده يرى أن طرد الأجانب حق سيادي أصيل لأى دولة كي تحكم سيطرتها على نحو فعال ومشروع على أراضيها.
    61. speaking on the current country programme of cooperation for 2012-2016, the representative of the Islamic Republic of Iran expressed appreciation for the efforts of UNICEF and the country team. UN 61 - وأعرب ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في معرض حديثه عن برنامج التعاون القطري القائم للفترة 2012-2016، عن تقديره للجهود التي تبذلها اليونيسيف والفريق القطري.
    61. speaking on the current country programme of cooperation for 2012-2016, the representative of the Islamic Republic of Iran expressed appreciation for the efforts of UNICEF and the country team. UN 61 - وأعرب ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في معرض حديثه عن برنامج التعاون القطري القائم للفترة 2012-2016، عن تقديره للجهود التي تبذلها اليونيسيف والفريق القطري.
    Mr. Perez Giralda (Spain), speaking on diplomatic protection, said that the concept had a solid basis in customary international law, and the Commission had sufficient State practice on which to draw in codifying the topic. UN 3 - السيد بيريز جيرالدا (إسبانيا): قال في معرض حديثه عن الحماية الدبلوماسية إنّ للمفهوم أساساً قوياً في القانون الدولي العرفي، وإن لدى اللجنة ما يكفي من ممارسات الدول لتستفيد منه في تدوين الموضوع.
    referring to the need for information to support adaptation, he noted that information on thresholds and extremes is key to planning for adaptation, and that adaptation requires local expertise, regional climate information and open exchange of knowledge and data. UN وأشار، في معرض حديثه عن الحاجة إلى معلومات لدعم التكيف، إلى أن المعلومات عن العتبات والأحوال المناخية المتطرفة عنصر رئيسي في التخطيط للتكيف، وأن التكيف يتطلب خبرة محلية ومعلومات مناخية إقليمية وتبادلاً مفتوحاً للمعارف والبيانات.
    referring to the expansion of FDI from developing countries, he mentioned some examples of Indian programmes in this area. UN وذكر، في معرض حديثه عن زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد من البلدان النامية، بعض الأمثلة من البرامج الهندية المنفذة في هذا المجال.
    speaking about Khojaly, Mutalibov stated, " According to the Khojaly inhabitants who were able to escape, the incidents were orchestrated to oust my presidency. UN وفي معرض حديثه عن خوجالي، قال مطلبوف " وفقاً لما ذكره سكان خوجالي الذين تمكنوا من الفرار، فقد دُبرت تلك الحوادث من أجل إنهاء رئاستي.
    48. turning to chapter VII of document A/54/10, he said that his Government was concerned about the situation of State practice with regard to State immunity. UN 48 - وفي معرض حديثه عن الفصل السابع من الوثيقة A/54/10، قال إن حالة ممارسة الدولة فيما يتعلق بحصانة الدولة تشغل بال حكومته.
    speaking of the hookup, give me the details, homey. Open Subtitles في معرض حديثه عن مقرنة، تعطيني التفاصيل، الزميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus