"معرفة ما هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to know what
        
    • to learn what
        
    • know what it is
        
    • know which
        
    • to see what
        
    • knowing which
        
    • know what were
        
    • know under what
        
    He would like to know what specific measures had been taken to implement the provisions of the Covenant. UN والواقع أن من المفيد معرفة ما هي التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تطبيق أحكام العهد.
    She would like to know what improvements had been made. UN وأضافت أنها تود معرفة ما هي التحسينات التي تحققت.
    He would also like to know what sanctions had been taken when an offence had been found to have been committed. UN وفي حالة ثبوت ارتكاب مخالفة يكون من المناسب أيضاً معرفة ما هي الجزاءات التي اتُّخذت.
    It would be useful to learn what amendments were planned in the draft criminal code. UN وسيكون من المفيد معرفة ما هي التعديلات المعتزم إدخالها على مشروع القانون الجنائي.
    You wanna know what it is? Open Subtitles أتريد معرفة ما هي اللعبة؟
    She wished to know which issues must absolutely be resolved and how the Committee could focus its work on the priority matters. UN وقالت إنها تود معرفة ما هي المسائل التي لا بد من البت فيها وكيف يمكن للجنة تركيز أعمالها على البنود ذات اﻷولوية.
    It is thus hard to see what basis remains for the author's claim that the request by the court to cooperate in a psychological examination constituted an unlawful invasion of her privacy or arbitrary attack on her honour or reputation, actionable under article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويصعب، بالتالي، معرفة ما هي الأسس المتبقية لتعزيز ادعاء صاحبة البلاغ بأن طلب المحكمة أن تتعاون على إجراء فحص نفساني يشكل تدخلاً غير مشروع في خصوصيتها أو تهجماً تعسفياً على شرفها أو سمعتها، مما يبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    With regard to that point, raised by the Swedish delegation on behalf of the Nordic countries, his delegation believed that knowing which countries paid their contributions in full and on time should not be the only concern. UN وقال فيما يتعلق بهذه النقطة الاخيرة التي أثارها وفد السويد نيابة عن بلدان الشمال، إن وفده يرى انه لا ينبغي أن ينحصر الاهتمام في معرفة ما هي البلدان التي تسدد اشتراكاتها كاملة وفي مواعيدها.
    213. With regard to article 2 of the Convention, members of the Committee wished to know what were the legislative rules ensuring the independence and impartiality of the judiciary. UN ٢١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما هي اللوائح التشريعية التي تكفل استقلال ونزاهة القضاء.
    An external consulting firm had been hired to evaluate the results, but it was too early to know what the results would be. UN وذكرت أنه تم استئجار شركة استشارات خارجية لتقييم النتائج ولكن من المبكر جدا معرفة ما هي هذه النتائج.
    In particular, she wished to know what steps were being taken to prohibit female genital mutilation. UN وأعربت بوجه خاص عن رغبتها في معرفة ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لحظر ختان الإناث.
    It would be useful to know what sort of mechanism could be set up for that purpose. UN ومن المفيد معرفة ما هي الآلية التي يمكن إنشاؤها لتحقيق هذه الغاية.
    She would like to know what, in fact, was the maximum length of preventive detention. UN ولذلك فإنها ترغب في معرفة ما هي في الواقع، المدة القصوى للحبس الاحتياطي.
    He also wished to know what qualities characterized good cooperation and allowed productive visits. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما هي الصفات التي تميز التعاون الجيد وتسمح بالقيام بزيارات مثمرة.
    66. Individuals need to know what their rights are. UN 66- يحتاج الأفراد إلى معرفة ما هي حقوقهم.
    In that regard, she wished to know what concrete measures had been taken since the last report to integrate immigrant women. UN وفي هذا الصدد، تود معرفة ما هي التدابير الملموسة التي تم اتخاذها منذ تقديم التقرير الأخير لإدماج المهاجرات في المجتمع.
    It would also be interesting to know what his top priorities were. UN وسيكون من المثير للاهتمام أيضا معرفة ما هي أولوياته العليا.
    She also wished to know what innovative approaches had been adopted to combat illiteracy. UN وقالت إنها تود أيضا معرفة ما هي المساعي المبتكرة والمعتمدة في الكفاح ضد الأمية.
    She would like to know what sanctions were applicable and whether the detainee could be released. UN وقالت إنها تود معرفة ما هي العقوبات التي يمكن فرضها، وما إذا أمكن الإفراج عن المعتقل.
    His delegation also believed that it would be useful to learn what actions management had taken in response to the reports prepared by the Investigations Division. UN وأضاف أن وفد بلده يرى أيضا بأنه من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة للتقارير التي تعدها شعبة التحقيقات.
    Don't you want to know what it is? Open Subtitles ألا تريدين معرفة ما هي ؟
    She would also like to know which had lower priority. UN وأضافت أنها تود أيضا معرفة ما هي المهام التي ستكون لها أولوية متدنية.
    These evaluations included research, surveys, in-depth interviews and discussions with donor countries on the results they had obtained with their communication tools in order to see what worked best in reaching different target audiences. UN وتشمل التقييمات المذكورة إجراء البحوث والدراسات الاستقصائية والاستعراضات المتعمقة والمناقشات مع البلدان المانحة بشأن النتائج التي حصلت عليها باستخدام أدواتها للاتصال وذلك بغية معرفة ما هي اﻷدوات التي حققت أفضل أداء في الوصول إلى جماهير مستهدفة مختلفة.
    They allow users to specify a need and obtain a service to fulfil this need without knowing which agency or level of government should be contacted. UN وهي تسمح للمستعملين بتحديد حاجة والحصول على خدمة تلبي هذه الحاجة دون معرفة ما هي الوكالة أو ما هو مستوى الحكومة الذي ينبغي الاتصال به.
    213. With regard to article 2 of the Convention, members of the Committee wished to know what were the legislative rules ensuring the independence and impartiality of the judiciary. UN ٢١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما هي اللوائح التشريعية التي تكفل استقلال ونزاهة القضاء.
    It therefore becomes essential to know under what conditions delivery of non-conforming goods constitutes a fundamental breach of contract. UN ولذلك يصبح من الضروريّ معرفة ما هي الشروط التي يشكّل بموجبها تسليم بضائع غير مطابقة إخلالاً أساسيّاً بالعقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus