"معروض على اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is before the Commission
        
    • the Committee has before it a
        
    • is before the Committee
        
    • was before the Committee
        
    • the Committee had before it a
        
    • currently before the Committee
        
    • the Commission has before it the
        
    • the Third Committee had before it
        
    The full report of the meeting is before the Commission as a background document. UN والتقرير الكامل للاجتماع معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    This report is before the Commission in document E/CN.6/1999/PC/2. UN وهذا التقرير معروض على اللجنة في الوثيقة E/CN.6/1999/PC/2.
    The report of the Expert Group is before the Commission as a background document. UN وتقرير فريق الخبراء معروض على اللجنة اﻵن كوثيقة معلومات أساسية.
    The Chairman (interpretation from Spanish): the Committee has before it a working paper (A/AC.109/L.1197) prepared by the Secretariat. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: معروض على اللجنة ورقة عمل (A/AC.109/1197) أعدتها اﻷمانة العامة.
    The Chairman (interpretation from Spanish): With respect to this item, the Committee has before it a working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1187). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: فيما يتعلق بهذا البند، معروض على اللجنة ورقة عمل أعدتها اﻷمانة العامة (A/AC.109/1187).
    Moreover, a summary for decision makers has also been prepared and is before the Committee for consideration. UN وعلاوة على ذلك، أُعد أيضاً موجز لفائدة صناع القرار وهو معروض على اللجنة لكي تنظر فيه.
    The timetable proposed by the Bureau was before the Committee in a paper circulated by the secretariat. UN والجدول الزمني الذي اقترحه المكتب معروض على اللجنة في ورقة عممتها اﻷمانة.
    The analysis, which is based on replies to a questionnaire received from 131 countries or areas, is before the Commission as a background document. UN والتحليل المبني على الردود التي وردت من ١٣١ بلدا أو منطقة ردا على استبيان معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية.
    A report summarizing those responses is before the Commission (E/CN.15/2013/20). UN وهناك تقرير معروض على اللجنة يلخِّص تلك الردود (E/CN.15/2013/20).
    The draft version of the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 is before the Commission as a background document for consideration and adoption. UN ومشروع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 معروض على اللجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده.
    The report of the Chairman of the Maastricht conference is before the Commission as document E/CN.17/2000/ . UN وتقرير رئيس مؤتمر ماستريتشت معروض على اللجنة في الوثيقة E/CN.17/2000/--.
    The report of the SubCommission on its fiftyfirst session is before the Commission in document E/CN.4/2000/2E/CN.4/Sub.2/1999/54. UN وتقرير اللجنة الفرعيــة عــن دورتها الحادية والخمسين معروض على اللجنة في الوثيقة E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54.
    That report is before the Commission for information. UN وهذا التقرير معروض على اللجنة للعلم.
    the Committee has before it a note by the Secretariat on the process for reviewing chemicals proposed for inclusion in Annexes A, B and C, as described in Article 8 of the Convention (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3). UN 7 - معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن استعراض المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم، على النحو المذكور في المادة 8 من الاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3).
    the Committee has before it a note by the Secretariat on criteria for selection of experts from the roster to support the Committee in its work (UNEP/POPS/POPRC.1/3). UN 12 - معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن معايير اختيار الخبراء من قائمة الخبراء المرشحين لدعم اللجنة في عملها (UNEP/POPS/POPRC.1/3).
    the Committee has before it a note by the Secretariat on the process to verify whether a proposal pursuant for listing a chemical in Annexes A, B or C contains the information specified in Annex D (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/4). UN 13 - معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن عملية التحقق مما إذا كان المقترح المقدم من أجل إدراج مادة كيميائية في المرفقات ألف وباء وجيم يحتوي على المعلومات المحددة في المرفق دال (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/4).
    That report is before the Committee in document A/AC.105/575. UN وهذا التقرير معروض على اللجنة في الوثيقة A/AC.105/575.
    The co-chairs have developed a proposal of activities, which is before the Committee as document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/10. UN 3 - وضع الرؤساء المشاركون مقترحاً للأنشطة، وهو معروض على اللجنة في صورة الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/10.
    He had not questioned the adequacy of compensation; he had wanted to know whether the compensation would have been received in any case by the persons concerned since they had been Holocaust survivors, or whether they had benefited from the fact that the communication was before the Committee. UN وهو لم يتشكك في كفاية التعويض؛ لكنه كان يود أن يعرف ما إذا كان الأشخاص المعنيين قد حصلوا على التعويض حيث إنهم من الناجين من المحرقة، أو ما إذا كانوا قد استفادوا من أن البلاغ معروض على اللجنة.
    Under agenda item 126, entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " , the Committee had before it a draft resolution entitled " Procurement reform " , which the Committee adopted without a vote. UN في إطار البند 126 من جدول الأعمال المعنون: " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، معروض على اللجنة مشروع قرار معنون " إصلاح نظام الشراء " اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    What was currently before the Committee, therefore, was a new proposal by Ukraine on which a vote must now be taken. UN وما هو معروض على اللجنة هو لذلك اقتراح جديد مقدم من أوكرانيا يجب إجراء تصويت عليه.
    the Commission has before it the report of the Friends of the Chair group (on the measurement of international trade and economic globalization. UN معروض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    9. Turning to the second subject covered by his introductory statement, he said that the Third Committee had before it three documents concerning the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 9 - وبعد ذلك انتقل المنسق التنفيذي إلى الموضوع الثاني في كلمته، فقال إنه معروض على اللجنة ثلاث وثائق تتصل بلجنة القضاء على التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus