I didn't know what the Germans were doing, about death camps. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ما يقوم به الألمان، حول معسكرات الموت |
The solemn ceremony also paid a tribute to the Second World War veterans who liberated the Nazi death camps. | UN | وكرَّم الاحتفال الرسمي أيضاً قدامى المحاربين في الحرب العالمية الثانية الذين حرّروا معسكرات الموت النازية. |
Let us not forget those who freed the prisoners from Auschwitz-Birkenau, Majdanek, Treblinka and other death camps. | UN | ولا ننسى الذين حرروا السجناء من أوشفيتز - بيركيناو وميدانك وتريبلينكا وغيرها من معسكرات الموت. |
It was on that date in 1945 that the Red Army liberated Auschwitz, one of the largest death camps. | UN | ففي ذلك التاريخ في عام 1945 حرر الجيش الأحمر معسكر أوشفيتز، وهو أحد أكبر معسكرات الموت. |
Thus, memory will become active remembrance in a genuine act of faith in response to the silent but eloquent testimony that we have inherited from the victims of the death camps. | UN | وهكذا تصبح الذكرى تذكرة حية في عمل إيماني مخلص استجابة لشهادة صامتة ولكن بليغة ورثناها من ضحايا معسكرات الموت. |
The death camps were also witnesses to an unprecedented plan for the deliberate, systematic extermination of a whole people -- the Jewish people. | UN | وشهدت معسكرات الموت أيضاً خطة غير مسبوقة لإبادة شعب كامل، هو الشعب اليهودي، عمداً وبطريقة منهجية. |
For the enslaved Germans, male and female, the odds of surviving the Soviet gulags were even worse than escaping the American death camps. | Open Subtitles | بالنسبة للألمان المستعبدين – رجالًا ونساءً – كانت معوقات الحياة في معسكرات العمل السوفييتية أسوأ من الهروب من معسكرات الموت الأمريكية. |
Ultimately, no fewer than 800,000 German prisoners died in the American and French death camps. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، مات ما لا يقل عن 800 ألف أسير ألماني داخل معسكرات الموت الأمريكية والفرنسية. |
- who had been appointed inspector of the death camps | Open Subtitles | الذي كان قد عـُيّن مفتش على معسكرات الموت |
We should recall that, 60 years ago, United States divisions liberated major death camps in Buchenwald and Dachau in Germany, and in Mauthausen in Austria. | UN | وينبغي أن نتذكر أنه، قبل ستين عاما، حررت فرق الولايات المتحدة معسكرات الموت الرئيسية في بوخنفالد وداخاو بألمانيا، وموثاوسن في النمسا. |
Today, we also pay tribute to all the soldiers of many Allied nations who participated in the liberation of the Nazi death camps for their courage and sacrifice and for the care they provided to the survivors. | UN | واليوم نحيي أيضا جميع الجنود من الأمم المتحالفة العديدة الذين شاركوا في تحرير معسكرات الموت النازية على شجاعتهم وتضحياتهم وعلى العناية التي قدموها للناجين. |
The Republic of Macedonia and its historically multi-ethnic society suffered an enormous loss -- the almost complete eradication of its Jewish population in the death camps during the Second World War. | UN | أصيبت جمهورية مقدونيا ومجتمعها المتسم تاريخياً بتعدد الأعراق خسارة هائلة بالقضاء الكامل تقريباً على سكانها اليهود في معسكرات الموت خلال الحرب العالمية الثانية. |
At the outset, I should like to convey our sincere gratitude for the superb organization of this special session of the General Assembly to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi death camps. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أنقل تقديرنا المخلص للطريقة الرائعة التي تم بها تنظيم هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الموت النازية. |
We recall the liberation of Auschwitz-Birkenau as a milestone in the tearing down of the entire network of death camps. | UN | ونتذكر تحرير أوشفتز - بركانو بوصفه علامة بارزة في تقويض شبكة معسكرات الموت بأسرها. |
In a century marked by man-made catastrophes, the Nazi death camps are a particularly sobering reminder of " man's inhumanity to man " and of his capacity for evil. | UN | إن معسكرات الموت النازية، في قرن تميز بكوارث من صنع الإنسان، لتذكرة تبعث على التفكير خاصة في " وحشية الإنسان تجاه أخيه الإنسان " وفي قدرته على الشر. |
More than 40 heads of State, government and parliament, and those who survived the Gehenna of the death camps, have gathered today in Oświęcim to mark that anniversary. | UN | وقد اجتمع اليوم في آوشفيتز للاحتفال بهذه الذكرى أكثر من 40 رئيس دولة وحكومة وبرلمان، وأولئك الذين ظلوا على قيد الحياة رغم الجحيم في معسكرات الموت. |
There is a patient who survived the death camps. | Open Subtitles | هناك مريضة نجت من معسكرات الموت |
Therefore, every year on 27 January, the General Assembly and many United Nations Member States commemorate the liberation of the Nazi death camps. | UN | وبالتالي، في 27 كانون الثاني/يناير من كل سنة، تحتفل الجمعية العامة والعديد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بذكرى تحرير معسكرات الموت النازية. |
As you stated on 27 January 2006 during the International Day of Commemoration of the Victims of the Holocaust, " The abyss reached in the Nazi death camps started with hatred, prejudice and anti-Semitism. | UN | وكما أوضحتم يوم 27 كانون الثاني/يناير 2006 أثناء اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا المحرقة، " إن الهوّة التي بلغتها معسكرات الموت النازية بدأت بالحقد والتحيز ومعاداة السامية. |
Artworks by children who were in the death camps at Terezin were contributed by the Permanent Mission of the Czech Republic along with " No Child's Play " , from Yad Vashem. | UN | وساهمت البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية في المعرض بأعمال فنية لأطفال كانوا في معسكرات الموت بتيرزين، إضافة إلى " ليس الأمر بلهو أطفال " من ياد فاشيم. |