"معسكرات تدريب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • training camps in
        
    These elements are reported to have established training camps in southern Somalia. UN وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال.
    According to various reports, some militants are suspected of having links with Al-Qaeda operatives and to have set up training camps in south-eastern Somalia. UN وطبقا لتقارير مختلفة، يُشتبه بأن أفرادا من المقاتلين مرتبطون بعناصر القاعدة وبأنهم قد أقاموا معسكرات تدريب في الجزء الجنوبي الشرقي من الصومال.
    The Group also asked about the whereabouts of several Yemeni nationals who had attended training camps in Afghanistan and were repatriated to Yemen. UN واستفسر الفريق أيضا عن أماكن وجود عدة رعايا يمنيين كانوا قد حضروا معسكرات تدريب في أفغانستان وأعيدوا إلى اليمن.
    Canada's al Qaida presence includes individuals who have passed through the training camps in Afghanistan and are familiar with weapons and explosives. UN ويتجسد وجود القاعدة في كندا في أفراد مروا عبر معسكرات تدريب في أفغانستان وعلى دراية بالأسلحة والمتفجرات.
    Harakat ul-Mujahidin/HUM (QE.H.8.01) maintains training camps in eastern provinces. UN ولحركة المجاهدين (QE.H.8.01) معسكرات تدريب في الأقاليم الشرقية.
    According to local government officials, over 100 Lashkar-e-Tayyiba militants have been deployed to Nuristan Province to set up training camps in Kamdish district. UN ووفقا للمسؤولين الحكوميين المحليين، انتشر ما يزيد على 100 من مقاتلي جماعة لشكر الطيبة في مقاطعة نورستان، لإقامة معسكرات تدريب في منطقة كامديش.
    43. The Group is deeply concerned by the existence of training camps in Liberia, where mercenaries and Ivorian militia evade legal authorities and receive illegal military training. UN 43 - يشعر الفريق بقلق عميق لوجود معسكرات تدريب في ليبريا، حيث يفلت المرتزقة والميليشيات الإيفوارية من السلطات القانونية ويتلقون تدريبا عسكريا غير مشروع.
    The Swiss authorities had continued their investigation of the alleged leader of another ethno-nationalist movement's youth wing, which was suspected of recruiting young people and indoctrinating them in training camps in Europe. UN وكانت السلطات السويسرية واصلت تحقيقاتها بشأن القائد المزعوم لجناح الشباب لحركة إثنية قومية أخرى، والذي كان يشتبه في قيامه بتجنيد شباب وتلقينهم مبادئ الجماعة في معسكرات تدريب في أوروبا.
    Based on what the Israelis fantasize, one day Iran stations its Revolutionary Guards in Lebanon, another day it sets up and runs training camps in the Bekaa, then it deploys 10,000 Katyusha rockets on Lebanese territory and so on and so forth! UN ووفقا لما يلفقه الإسرائيليون، تقوم إيران، يوما بنشر حرسها الثوري في لبنان، ويوما آخر، تقوم بإنشاء معسكرات تدريب في البقاع، ثم تقوم بنشر 000 10 صاروخ كاتيوشا على الأرض اللبنانية وهلمّ جرا.
    Following up, the Group asked about the whereabouts of several Kuwaiti nationals, members of Al-Qaida, who had attended training camps in Afghanistan and been repatriated to Kuwait. UN ومتابعة لذلك، استفسر الفريق عن أماكن وجود عدة رعايا كويتيين، أعضاء في القاعدة، حضروا معسكرات تدريب في أفغانستان وأعيدوا إلى الكويت.
    These activities are being stepped up, especially in the border region shared by Argentina, Brazil and Paraguay, but to date there has been no indication of the movement of terrorist suspects or of the existence of terrorist cells or training camps in Brazil. UN ويجري الآن تعزيز هذه الأنشطة، وخاصة في منطقة الحدود المشتركة بين الأرجنتين والبرازيل وباراغواي، ولم يرد حتى الآن ما يشير لحركة المشتبه فيهم من الإرهابيين أو لتواجد خلايا إرهابية أو معسكرات تدريب في البرازيل.
    These include training camps in the Mosul region, as well camps in the eastern region of Iraq. UN وتشمل هذه المعسكرات معسكرات تدريب في منطقة الموصل، إلى جانب معسكرات في المنطقة الشرقية من العراق().
    The Guam Visitors Bureau was successful in its promotion of sports tourism in Guam, announcing in January 2005 that a number of professional Japanese baseball and soccer clubs had arranged to hold training camps in Guam.33 UN وقد حقق مكتب زوار غوام نجاحات في مجال ترويج السياحة الرياضية في غوام، وأعلن في كانون الثاني/يناير 2005 أن عددا من نوادي البيسبول وكرة القدم للمحترفين في اليابان قد رتبت لإقامة معسكرات تدريب في غوام().
    In some cases, lack of technical expertise has limited the accuracy of the weapons used and therefore the damage caused by such attacks, but as long as terrorists can establish training camps in areas of weak central control and gain combat experience in Afghanistan and Iraq, the quality and the quantity of expertise available to them are likely to increase. UN وفي بعض الحالات، قلل انعدام الخبرة التقنية من دقة الأسلحة المستخدمة وبالتالي من حجم الضرر الذي تسببه هذه الهجمات، ولكن ما دام بإمكان الإرهابيين إقامة معسكرات تدريب في المناطق التي تضعف فيها السلطة المركزية واكتساب الخبرة القتالية في أفغانستان والعراق، فأغلب الظن أن تتزايد نوعية وكمية الخبرة المتاحة لهم.
    Particularly alarming are reports of training camps in Gao run by armed groups, in addition to reports of cross-border recruitment of children in refugee camps in Burkina Faso, Mauritania and the Niger -- a protection risk that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and partners engaged in the refugee response in neighbouring countries are working to address. UN ومما يبعث على القلق بصفة خاصة التقارير الواردة عن وجود معسكرات تدريب في غاو تديرها جماعات مسلحة، والتقارير الواردة عن تجنيد الأطفال الذي يجري عبر الحدود في مخيمات اللاجئين في بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر - وهي مخاطر تتهدد الحماية يعمل على معالجتها كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء العاملين في غوث اللاجئين في البلدان المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus