This has been the pattern in most developed countries. | UN | وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Maternal death rates are 15 to 50 times greater in the developing world than in the most developed countries. | UN | فمعدلات وفيات اﻷمهات تزيد ١٥ الى ٥٠ مثلا في البلدان النامية عنها في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
most developed countries indicate that local governments and municipalities are involved in the overall provision of health services. | UN | وتشير معظم البلدان المتقدمة النمو الى أن الحكومات المحلية والبلديات تشترك في توفير الخدمات الصحية عموما. |
The economies of most developed countries had shown sustained growth with subdued inflation and low interest rates. | UN | وقد أظهرت اقتصادات معظم البلدان المتقدمة النمو نموا مطردا مقترنا بتضخم متدن وأسعار فائدة منخفضة. |
most of the developed countries have not met the United Nations target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance. | UN | وأن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
The economic consequences of military expenditures are worse for developing countries than for the most developed countries. | UN | والعواقب الاقتصادية المترتبة على النفقات العسكرية أشد وطأة على البلدان النامية من معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The ageing of society is also a well-established trend and a significant feature in most developed countries. | UN | وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة. |
most developed countries have not fulfilled the commitment of allocating 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance. | UN | ذلك أن معظم البلدان المتقدمة النمو قصرت عن الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
However, most developed countries have proposed emissions targets that would result in concentrations far higher. | UN | ومع ذلك، اقترحت معظم البلدان المتقدمة النمو أهدافا لانبعاث الغازات قد ينتج عنها نسبة تركيز أعلى بكثير. |
The ageing of society is a well-established trend and a significant feature in most developed countries. | UN | وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة. |
The legislation in place to combat money-laundering is the same as that in most developed countries. | UN | وتشريعنا القائم لمكافحة غسل الأموال هو نفس التشريع القائم في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The increase in such adoptions results from the shortage of children available for adoption in most developed countries. | UN | ونجمت الزيادة التي طرأت على حالات التبني هذه عن قلة عدد اﻷطفال المتوفرين للتبني في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The commitment to budget consolidation has brought about significant reductions in budget deficits in most developed countries. | UN | وقد أحدث الالتزام بتثبيت الميزانيات تخفيضات كبيرة في حالات عجز الميزانية في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
In most developed countries, outside Eastern Europe, mortality at the oldest ages has declined since the 1960s. | UN | وفي معظم البلدان المتقدمة النمو خارج أوروبا الشرقية انخفضت منذ الستينات وفيات اﻷشخاص الطاعنين في السن. |
The narrowed spread between policy interest rates and long-term bonds was observed in most developed countries and some developing countries. | UN | ولوحظ تقارب بين أسعار الفائدة الرسمية والسندات الطويلة الأجل في معظم البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية. |
Efficacy and efficiency of possible control measures The choice of control measure for the remaining use and production of C-PentaBDE must take into account that most developed countries have phased out production of C-PentaBDE. | UN | يجب أن يراعى في اختيار التدابير الرقابية المتعلقة ببقية استخدامات وإنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أن معظم البلدان المتقدمة النمو قد قامت بالتخلُّص من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
most developed countries offer locational incentive packages to both domestic and international investors. | UN | وتوفر معظم البلدان المتقدمة النمو مجموعة من حوافز تحديد المكان للمستثمرين المحليين والدوليين. |
That is more than double the growth rate of the IT industry in most developed countries. | UN | وهذا يساوي أكثر من ضعف معدل نمو صناعة تكنولوجيا المعلومات في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
most developed countries exhibit fertility levels at or below the replacement level. | UN | كما تشهد معظم البلدان المتقدمة النمو معدلات خصوبة عند مستوى الإحلال أو دونه. |
most of the developed countries of Europe and North America have established environmentally sound technology centres. | UN | وقد قام معظم البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وأمريكا الشمالية بإنشاء مراكز للتكنولوجيا السليمة بيئيا. |
2. most developed economies are still struggling to overcome the economic woes originating from the financial crisis. | UN | 2 - ولا يزال معظم البلدان المتقدمة النمو يغالب المصاعب الاقتصادية الناجمة عن الأزمة المالية. |
We welcome the fact that the majority of developed countries have committed to establishing a precise timetable for fulfilling that commitment. | UN | ونرحب بحقيقة أن معظم البلدان المتقدمة النمو تعهدت بوضع جدول زمني دقيق للوفاء بذلك الالتزام. |