"معظم الفتيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • most girls
        
    • most of the girls
        
    • majority of the girls
        
    The survey found that most girls had experienced extreme poverty, early marriage and sexual abuse prior to becoming involved in prostitution. UN وكشف المسح عن أن معظم الفتيات قد عانين من الفقر المدقع وتزوجن مبكرا واعتدي عليهن جنسياً قبل ممارسة الدعارة.
    I've also noticed, lieutenant, that most girls smell better than you do. Open Subtitles لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ
    Under customary laws, there was no minimum age for girls to be married and most girls were betrothed from a very young age. UN وبموجب القوانين العرفية ليس هناك حد أدنى للزواج بالنسبة للفتيات ويتم خطب معظم الفتيات في سن مبكرة للغاية.
    The law level of performance most girls have at school makes it difficult for parents or relatives to invest in them. UN ومستوى الأداء المنخفض في المدرسة لدي معظم الفتيات يجعل من الصعب على الوالدين والأقارب الاستثمار في تعليم الفتيات.
    Yeah, that's actually what most of the girls are saying. Open Subtitles نعم، هذا هو في الواقع ما يقوله معظم الفتيات.
    Teaching in primary and secondary schools is rarely participatory for most girls. UN وقلما يكون التدريس في المدارس الابتدائية والثانوية قائما على مشاركة معظم الفتيات.
    By standard eight most girls in rural areas are being pressurised to get married. UN ولدى بلوغ الصف الثامن فإن معظم الفتيات في المناطق الريفية يتعرضن للضغط من أجل دفعهن للزواج.
    After completing their schooling, most girls and boys choose occupations requiring formal training in which their own gender has a clear majority. UN وذلك أن معظم الفتيات والفتيان، بعد إكمال دراستهم، يختارون مهنا تتطلب تدريبا رسميا يكون فيه لنوع جنسهم غالبية واضحة.
    As most girls are still receiving schooling when they are given in marriage, they have to curtail their education. UN حيث إن معظم الفتيات لا يزلن يتابعن دراستهن عندما يتم تزويجهن، ويتعين عليهن الاستغناء عن التعليم.
    Out of fear of Boko Haram insurgents, most girls and young women have shunned attending any form of school. UN وأصبحت معظم الفتيات والشابات يتجنبن الذهاب إلى أي نوع من المدارس خوفا من متمردي بوكو حرام.
    Marriage of most girls at a younger age also has an adverse effect on their health condition. UN وتنجم عن زواج معظم الفتيات في سن مبكرة آثار ضارة بصحتهن أيضا. العمالة غير الماهرة والإرهاق
    most girls take a long time to learn a trick like that. Well, that's not very feminist of you, but okay. Open Subtitles معظم الفتيات تستغرقن وقتاً طويلاً لتعلم خدعة كهذه حسناً،هذا ليس قول نسوي منك
    Don't most girls delete the past, once they start a new relationship? Open Subtitles ألسنّ معظم الفتيات يحذّفن الماضي، عند بدأهن بعلاقةٍ جديدة؟
    most girls would be mortified by that video, but you, you just roll with it. Open Subtitles معظم الفتيات سيشعرون بالعار بخصوص هذا الفيديو لكن انتي, تغلبتي على ذلك
    I am luckier than most girls that get sent overseas or stuck in a dungeon where they are raped constantly. Open Subtitles أنا أكثر حظا من معظم الفتيات اللواتي أرسلن عبر البحار أو العالقات بزنزانة حيث يتم أغتصابهن بأستمرار.
    most girls don't have boards customized for their height, weight, skill level, surfing environment. Open Subtitles معظم الفتيات لا تملك ألواح مصممة على طولهم و وزنهم . و موهبتهم و بيئة الركمجة
    most girls wouldn't trust a blind guy with a safety pin. Open Subtitles معظم الفتيات لن يثقوا بفتى أعمى مع دبوس أمان
    You said most girls of my age would already be presented. Open Subtitles قلت أن معظم الفتيات من عمري تم تقديمهن بالفعل.
    NGOs note that most of the girls who go to Germany in this way do not have any idea of what might happen to them. UN وتلاحظ المنظمات غير الحكومية أن معظم الفتيات اللاتي يذهبن الى ألمانيا بهذه الطريقة ليست لهن أية فكرة عما قد يحدث لهن.
    most of the girls are found above ground, breaking down the rocks and processing the minerals. UN وتوجد معظم الفتيات فوق سطح الأرض، حيث يعملن في كسر الصخور وتجهيز المعادن.
    most of the girls in here have been raped or molested. Open Subtitles معظم الفتيات هنا تم أغتصابهن أو التحرش بهن.
    The majority of the girls accept forced marriage as a matter of fortune, while some demonstrate resistance and are reprimanded and coerced by their parents. UN وتقبل معظم الفتيات الزواج القسري بحسبانه قدراً، بينما يُبدي بعضهن نوعاً من المقاومة فيتعرضن للتوبيخ والإكراه من قِبل الوالدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus