"معظم المكاتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • most offices
        
    • most of the offices
        
    • majority of offices
        
    • majority of the offices
        
    most offices were reducing their reliance on international staff and seeking to give greater responsibility to National Officers. UN ويعمل معظم المكاتب على تقليل اعتماده على الموظفين الدوليين، وعلى منح المزيد من المسؤوليات للموظفين الوطنيين.
    In most offices audited, these three audit areas were rated `satisfactory'. UN وفي معظم المكاتب التي تمت مراجعة حساباتها، جرى تقييم هذه المجالات الثلاثة لمراجعة الحسابات بأنها ' مرضية`.
    most offices operate with substantial excess capacity. UN ويعمل معظم المكاتب بطاقة أكبر بكثير من اللازم.
    In most offices, the compliance rate is high. UN ويعد معدل الامتثال مرتفعاً في معظم المكاتب.
    There's a couple areas that are off limits, but most of the offices are accessible. Open Subtitles هناك بضع مناطق خارج نطاق الخدمة، لكن معظم المكاتب سهل الوصول إليها.
    The Inspector checked that a majority of offices had been audited in the recent years either by their internal oversight services (FAO in New York and Geneva, ILO, RCNYO, UNESCO New York, UNIDO and UNRWA Geneva) or by external auditors (UNCTAD, UNEP, UNFPA, UNHCR, OHCHR). UN 89- تحقق المفتش من أن معظم المكاتب قد خضعت لتدقيق الحسابات في السنوات الأخيرة إما من قبل إدارات الرقابة الداخلية التابعة لها (الفاو - نيويورك وجنيف ومنظمة العمل الدولية ومكتب نيويورك للجان الإقليمية واليونسكو - نيويورك واليونيدو والأونروا - جنيف) أو من قبل مدققي حسابات خارجيين (الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية حقوق الإنسان).
    The implementation rates ranged from 18 to 98 per cent, with most offices having an implementation rate above 75 percent. UN وتراوحت معدلات التنفيذ بين 18 و 98 في المائة، ومعدل تنفيذ يزيد عن 75 في المائة في معظم المكاتب.
    You realize most offices aren't even open this early. Open Subtitles لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة
    With most offices not having a dedicated gender officer to provide leadership, coordination and technical guidance, gender issues are the responsibility of many across sections. UN ونظرا لعدم وجود موظف متفرغ للشؤون الجنسانية في معظم المكاتب لتوفير القيادة والتنسيق والتوجيه التقني، تبقى المسؤولية عن القضايا الجنسانية موزعة بين القطاعات المختلفة.
    Furthermore, in most offices and departments, travel plans were approved at the Director, Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General levels. UN وعلاوة على ذلك، تتم الموافقة على خطط السفر في معظم المكاتب والإدارات، على مستوى المدير أو الأمين العام المساعد أو وكيل الأمين العام.
    most offices (59 per cent) indicated that all five focus areas were relevant to their respective national situation. UN وأشارت معظم المكاتب (59 في المائة) إلى أن جميع مجالات التركيز الخمسة ذات صلة بأوضاعها الوطنية.
    19. The participatory approach to planning is employed in most offices. UN 19- يستخدم نهج المشاركة في التنفيذ في معظم المكاتب.
    In 2000, OAPR noted that most offices were using the new modalities in order to eliminate the non-compliance problems. UN ولاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، في عام 2000، أن معظم المكاتب تستخدم المنهجين الجديدين من أجل استبعاد مشاكل عدم الامتثال.
    most offices were still at an early stage in the process of drawing up job descriptions for all posts, establishing relevant staff competencies and identifying the training needs flowing from this process. UN ولا يزال معظم المكاتب في مرحلة مبكرة من وضع التوصيفات الوظيفية لجميع الوظائف، وتحديد الاختصاصات للموظفين المعنيين، وتعيين الاحتياجات التدريبية المترتبة على هذه العملية.
    Owing to the complexity of the system and the burdensome amount of time required for its annual cycle, there is a general lack of compliance with the requirements of the system in that most offices are constantly failing to observe the set time limits. UN ونتيجة لتعقد هذا النظام والوقت الطويل الذي يلزم تكريسه لإنجاز دورته السنوية، فإن درجة التقيد بمتطلباته منخفضة بشكل عام، إذ أنه يتعذر دوما على معظم المكاتب التقيد بالحدود الزمنية المحددة لإعداده.
    83. most offices away from Headquarters did not document a formal ICT strategy. UN 83 - إن معظم المكاتب الموجودة خارج المقر لم تسجل لنفسها استراتيجية رسمية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    348. most offices participated in the organizational integrity initiative conducted by the Office of Internal Oversight Services in 2003. UN 348 - وشارك معظم المكاتب في مبادرة النزاهة التنظيمية التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2003.
    Requests for ethics advice and guidance must be dealt with promptly and efficiently so that staff gain confidence in the services of the ethics office, but most offices did not have formal benchmarks in place. UN يجب تناول طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات بسرعة وكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات مكتب الأخلاقيات، ولكن ليس لدى معظم المكاتب معايير رسمية في هذا الصدد.
    Requests for ethics advice and guidance must be dealt with promptly and efficiently so that staff gain confidence in the services of the ethics office, but most offices did not have formal benchmarks in place. UN :: يجب تناول طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات بسرعة وكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات مكتب الأخلاقيات، ولكن ليس لدى معظم المكاتب معايير رسمية في هذا الصدد.
    However, most of the offices showed a marked cost increase over the four-year period, and the costs for several offices increased three or fourfold over the period. UN إلا أن معظم المكاتب أظهرت زيادة ملحوظة في التكاليف عبر فترة السنوات اﻷربع بل زادت تكاليف بعضها بمقدار ثلاثة أو أربعة أضعاف على مدار تلك الفترة.
    H. Oversight The Inspector checked that a majority of offices had been audited in the recent years either by their internal oversight services (FAO in New York and Geneva, ILO, RCNYO, UNESCO New York, UNIDO and UNRWA Geneva) or by external auditors (UNCTAD, UNEP, UNFPA, UNHCR, OHCHR). UN 89 - تحقق المفتش من أن معظم المكاتب قد خضعت لتدقيق الحسابات في السنوات الأخيرة إما من قبل إدارات الرقابة الداخلية التابعة لها (الفاو - نيويورك وجنيف ومنظمة العمل الدولية ومكتب نيويورك للجان الإقليمية واليونسكو - نيويورك واليونيدو والأونروا - جنيف) أو من قبل مدققي حسابات خارجيين (الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية حقوق الإنسان).
    While the majority of the offices will receive the standard training, in a few cases courses will be tailored for specific offices. UN ولئن كان معظم المكاتب سيتلقى التدريب الموحد، ففي حالات قليلة، سيجري تصميم الدورات الدراسية على نحو يراعي احتياجات مكاتب معيّنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus