"معظم المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • most international organizations
        
    • most of the international organizations
        
    • most organizations
        
    • most international organisations
        
    • most other international organizations
        
    Moreover, certain circumstances are unlikely to occur in relation to some, or even most, international organizations. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك ظروفاً معينة من غير المحتمل أن تحدث فيما يخص بعض بل وحتى معظم المنظمات الدولية.
    Despite the fact that Taiwan is excluded from most international organizations and denied participation in the majority of international cooperation projects, Taiwan makes its best endeavours to help countries in need through the remaining available channels. UN على الرغم من استبعاد تايوان من معظم المنظمات الدولية ورفض مشاركتها في معظم مشاريع التعاون الدولي، فإنها تبذل قصارى جهودها لمساعدة البلدان التي تحتاج إليها من خلال ما تبقى من القنوات المتاحة.
    Finally, most international organizations had not promoted SME - TNC linkages within their SME programmes. UN وأخيراً، فإن معظم المنظمات الدولية لا يُعنى ضمن برامجه للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتعزيز الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى.
    However, most of the international organizations do not perform such an activity. UN غير أن معظم المنظمات الدولية لا تقوم بمثل هذه الأنشطة.
    In most of the international organizations outside the United Nations system, like the European Commission, OECD and the World Bank, the retirement age is 65. UN فسن التقاعد في معظم المنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة، مثل المفوضية الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والبنك الدولي، هي 65 سنة.
    Some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through non-binding acts. UN فبعض المنظمات الدولية تمتلك سلطة اتخاذ قرارات ملزمة لأعضائها في حين أن معظم المنظمات الدولية قد لا تؤثر على سلوك أعضائها إلا عن طريق إجراءات غير ملزمة.
    The consequences of the changes caused a chain of events that led to the phasing out of contracts of most international organisations and their subsequently leaving the country. UN وترتب على التغييرات سلسلة من الأحداث أدت إلى إلغاء عقود معظم المنظمات الدولية وتركها للبلد في وقت لاحق.
    The facilitative process could also look into ways to engage the private sector in sustainable forest management, as most international organizations had not worked on that. UN ويمكن للعملية التيسيرية أيضا أن تنظر في طرق لإشراك القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للغابات حيث إن معظم المنظمات الدولية لا تعمل في هذا الشأن.
    It was noted that, at the current stage, most international organizations did not have the power to enact legally binding rules having a direct effect on private contracts, since that function typically required the exercise of certain attributes of state sovereignty that only few regional economic integration organizations had received from their member States. UN وذكر أن معظم المنظمات الدولية لا تتمتع في الوقت الحاضر بصلاحية سنّ قواعد ملزمة قانونيا ذات تأثير مباشر على العقود الخاصة، لأن تلك الوظيفة تتطلب عادة ممارسة صلاحيات معينة من صميم سيادة الدول لم يُعهَد بها سوى لقلة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من جانب الدول الأعضاء فيها.
    In most international organizations and bilateral aid programmes, technical cooperation activities emanate from substantive or intergovernmental activities and are usually driven by demand from beneficiary developing countries. UN 41- تنبع أنشطة التعاون التقني في معظم المنظمات الدولية وبرامج المساعدة الثنائية من الأنشطة الفنية أو الأنشطة الحكومية الدولية، ويدفعها غالباً طلب البلدان النامية المستفيدة.
    (4) most international organizations have been established by treaties. UN 4) إن معظم المنظمات الدولية قد أنشئت بموجب معاهدات.
    (66) most international organizations have been established by treaty, commonly referred to as the " constituent instrument " of the organization. UN 66 - أنشئت معظم المنظمات الدولية بمعاهدة()، يشار إليها عادة بوصفها " الصك التأسيسي " للمنظمة.
    191. CCAMLR stated that it had been leading most international organizations in the establishment of a set of measures to reduce and prevent the incidental mortality of seabirds in longline fisheries. UN ١٩١ - وذكرت لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية أنها سبقت معظم المنظمات الدولية إلى إرساء مجموعة من التدابير الرامية إلى الحد من نفوق طيور البحر في مصائد اﻷسماك التي تستخدم بها الخيوط الطويلة واتقائه.
    These paragraphs are likely to be of limited importance in practice in relations with a responsible international organization, in view of the reluctance of most international organizations to accept methods for the compulsory settlement of disputes. UN وهاتان الفقرتان ستكون أهميتهما على الأرجح محدودة من الناحية العملية في العلاقات مع المنظمة الدولية المسؤولة، نظراً لعزوف معظم المنظمات الدولية عن الموافقة على التسوية الإلزامية للنزاعات().
    These paragraphs are likely to be of limited importance in practice in relations with a responsible international organization, in view of the reluctance of most international organizations to accept methods for the compulsory settlement of disputes. UN وهاتان الفقرتان ستكون أهميتهما على الأرجح محدودة من الناحية العملية في العلاقات مع المنظمة الدولية المسؤولة، نظراً لعزوف معظم المنظمات الدولية عن الموافقة على التسوية الإلزامية للنزاعات().
    In most of the international organizations outside the United Nations system, like the European Commission, OECD and the World Bank, the retirement age is 65. UN وفي معظم المنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة، مثل اللجنة الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والبنك الدولي، سن التقاعد هي 65 سنة.
    The City of Montréal has designated part of the downtown business district as the International City, where most of the international organizations that have chosen to locate in Montréal can be found. UN سمت مدينة مونتريال جزءاً من منطقة قلب المدينة " المدينة الدولية " ، حيث يوجد معظم المنظمات الدولية التي اختارت مونتريال مقراً لها.
    most of the international organizations organized events in collaboration with other partners (generally civil society organizations), rather than on their own. UN وقد نظمت معظم المنظمات الدولية فعاليات بالتعاون مع الشركاء الآخرين (عموما منظمات المجتمع المدني)، بدلا عن القيام بها بمفردها.
    Some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through nonbinding acts. UN فبعض المنظمات الدولية تمتلك سلطة اتخاذ قرارات ملزمة لأعضائها في حين أن معظم المنظمات الدولية قد لا تؤثر على سلوك أعضائها إلا عن طريق إجراءات غير ملزمة.
    Some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through non-binding acts. UN فبعض المنظمات الدولية تمتلك سلطة اتخاذ قرارات ملزمة لأعضائها في حين أن معظم المنظمات الدولية قد لا تؤثر على سلوك أعضائها إلا عن طريق إجراءات غير ملزمة.
    150. While Botswana is a member of most international organisations such as United Nations, The Commonwealth, the African Union and SADC among others, it is grossly under-represented among the staff of these organisations. UN 151- وفي حين أن بوتسوانا عضو في معظم المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة، والكمنولث، والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من بين منظمات أخرى، فهي ممثَّلة بصورة منخفضة للغاية بين موظفي هذه المنظمات.
    A maximum duration of six years would fall between the five and ten year maximum periods used by most other international organizations. UN وستقع فترة الحد الأقصى الذي مدته ست سنوات، بين خمس وعشر سنوات التي تستخدمها معظم المنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus