"معلمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • female teachers
        
    • women teachers
        
    • instructors
        
    • parameters
        
    • educators
        
    • teachers at
        
    • female teaching staff
        
    • teacher
        
    • teachers of
        
    Female pupils received such punishment from female teachers; where none was available, written authorization from the head of the school was required. UN وتوقع هذا العقاب على التلميذات معلمات اناث؛ وفي حالة عدم وجود معلمة، يلزم الحصول على إذن كتابي من ناظر المدرسة.
    The Ministry of Education endeavours to offer incentives for people to work in remote and distant areas of the country with a view to supplying the schools in such areas with female teachers. UN وتعمل وزارة التربية على توفير حوافز للعمل في المناطق النائية والمنعزلة من البلاد حتى يمكن توفير معلمات في مدارس تلك المناطق باﻹضافة إلى توفير حوافز مادية وتوفير بيوت للسكن مجانية.
    It was mainly female teachers of Primary schools who took advantage of this training opportunity. UN ومعظم الذين استفادوا من هذه الفرصة التدريبية كانوا من معلمات المدارس الابتدائية.
    Three workshops on incentives to attract women teachers to rural areas UN 3 ورش عمل خاصة بمنح مزايا تشجيعية لاستقطاب معلمات للريف
    physical education and sports teachers, instructors and trainers UN معلمات ومرشدات في التربية البدنية والرياضة، مدربات
    Once we took the search parameters off Charles and focused on the daughter, we got a hit. Open Subtitles عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب.
    female teachers taught at all levels. UN وتقوم معلمات بالتدريس في جميع المستويات.
    In 1996, steps were taken to recruit female teachers to the teacher training academy. UN في عام 1996، اتُّخذت تدابير لتوظيف معلمات في كلية المعلمين.
    In 2008 there were 1,931 female teachers at primary school level in comparison with 2,429 male teachers. UN ففي عام 2008، كان عدد معلمات المدارس الابتدائية يبلغ 931 1 معلمة بالمقارنة بـ 429 2 معلما.
    Nine girls, all younger than 10 years of age, and four female teachers were reportedly killed. UN وتفيد الأنباء بمقتل تسع بنات تقل أعمارهن جميعا عن 10 سنوات ومقتل أربع معلمات.
    Single-sex schools and female teachers may be required in certain cultural contexts; UN وقد يلزم، في أطر ثقافية معينة، توفير مدارس مقصورة على أحد الجنسين أو توفير معلمات أناث؛
    The presence of female teachers in schools has a positive impact on the education of girls. UN ووجود معلمات في المدارس له تأثير إيجابي على تعليم البنات.
    Enrolment in Ministry of Education schools at the various levels, follow-up and supervision, and classes taught at the homes by female teachers, which is equivalent to tutoring; UN إلحاق الأيتام بالمدارس التابعة لوزارة التربية وبمراحلها المختلفة ومتابعتهم والإشراف عليهم وكذلك وجود صفوف في داخل الدور تدار من قبل معلمات وتعتبر بمثابة دروس تقوية؛
    The country had women teachers, engineers and doctors, and women studied at both schools and universities. UN ولدى البلد معلمات ومهندسات وطبيبات، وتدرس النساء في المدارس والجامعات على السواء.
    Around 80 per cent of women had a high school and/or university-level education; there were many women teachers in colleges and universities, but very few women deans and presidents. UN فنسبة النساء الحائزات على التعليم الثانوي و/أو التعليم الجامعي تبلغ حوالي 80 في المائة؛ وهناك معلمات كثيرات في الكليات والجامعات، ولكن عدد النساء بين عمداء الكليات ورؤساء الجامعات ضئيل جدا.
    Three workshops to mobilize rural women teachers UN 3 ورش عمل لتنشيط معلمات الريف
    In most cases, this programme was initiated by the midwives who are the instructors on these courses. UN وفي معظم الحالات تقوم القابلات ببدء هذا البرنامج وهن معلمات في هذه الدورات الدراسية.
    JASON will identify and isolate any parameters you specify. Open Subtitles ستقوم جاسون بتحديد وعزل أي معلمات تحددها.
    An education that will build on their status as women, as mothers, educators and sustainers of a healthy family and a healthy community must be promoted. UN ومن الواجب أن يعزز التعليم بوصفه يضيف إلى مركز النساء، من منطلق كونهن أمهات معلمات وراعيات لأسر صحية ومجتمعات سليمة.
    teachers at primary, incomplete secondary and all secondary educational institutions and teachers of courses UN معلمات مــدارس ابتــدائية وإعدادية وثانوية ودورات دراسية
    :: National adult literacy seminars and programmes involving many female teaching staff and students; strengthening of basic education options; UN :: أيام وطنية وبرامج لمحو أمية الكبار تُشارك فيها معلمات وطالبات بأعداد كبيرة. وزيادة الخيارات في التعليم الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus