Female pupils received such punishment from female teachers; where none was available, written authorization from the head of the school was required. | UN | وتوقع هذا العقاب على التلميذات معلمات اناث؛ وفي حالة عدم وجود معلمة، يلزم الحصول على إذن كتابي من ناظر المدرسة. |
The Ministry of Education endeavours to offer incentives for people to work in remote and distant areas of the country with a view to supplying the schools in such areas with female teachers. | UN | وتعمل وزارة التربية على توفير حوافز للعمل في المناطق النائية والمنعزلة من البلاد حتى يمكن توفير معلمات في مدارس تلك المناطق باﻹضافة إلى توفير حوافز مادية وتوفير بيوت للسكن مجانية. |
It was mainly female teachers of Primary schools who took advantage of this training opportunity. | UN | ومعظم الذين استفادوا من هذه الفرصة التدريبية كانوا من معلمات المدارس الابتدائية. |
Three workshops on incentives to attract women teachers to rural areas | UN | 3 ورش عمل خاصة بمنح مزايا تشجيعية لاستقطاب معلمات للريف |
physical education and sports teachers, instructors and trainers | UN | معلمات ومرشدات في التربية البدنية والرياضة، مدربات |
Once we took the search parameters off Charles and focused on the daughter, we got a hit. | Open Subtitles | عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب. |
female teachers taught at all levels. | UN | وتقوم معلمات بالتدريس في جميع المستويات. |
In 1996, steps were taken to recruit female teachers to the teacher training academy. | UN | في عام 1996، اتُّخذت تدابير لتوظيف معلمات في كلية المعلمين. |
In 2008 there were 1,931 female teachers at primary school level in comparison with 2,429 male teachers. | UN | ففي عام 2008، كان عدد معلمات المدارس الابتدائية يبلغ 931 1 معلمة بالمقارنة بـ 429 2 معلما. |
Nine girls, all younger than 10 years of age, and four female teachers were reportedly killed. | UN | وتفيد الأنباء بمقتل تسع بنات تقل أعمارهن جميعا عن 10 سنوات ومقتل أربع معلمات. |
Single-sex schools and female teachers may be required in certain cultural contexts; | UN | وقد يلزم، في أطر ثقافية معينة، توفير مدارس مقصورة على أحد الجنسين أو توفير معلمات أناث؛ |
The presence of female teachers in schools has a positive impact on the education of girls. | UN | ووجود معلمات في المدارس له تأثير إيجابي على تعليم البنات. |
Enrolment in Ministry of Education schools at the various levels, follow-up and supervision, and classes taught at the homes by female teachers, which is equivalent to tutoring; | UN | إلحاق الأيتام بالمدارس التابعة لوزارة التربية وبمراحلها المختلفة ومتابعتهم والإشراف عليهم وكذلك وجود صفوف في داخل الدور تدار من قبل معلمات وتعتبر بمثابة دروس تقوية؛ |
The country had women teachers, engineers and doctors, and women studied at both schools and universities. | UN | ولدى البلد معلمات ومهندسات وطبيبات، وتدرس النساء في المدارس والجامعات على السواء. |
Around 80 per cent of women had a high school and/or university-level education; there were many women teachers in colleges and universities, but very few women deans and presidents. | UN | فنسبة النساء الحائزات على التعليم الثانوي و/أو التعليم الجامعي تبلغ حوالي 80 في المائة؛ وهناك معلمات كثيرات في الكليات والجامعات، ولكن عدد النساء بين عمداء الكليات ورؤساء الجامعات ضئيل جدا. |
Three workshops to mobilize rural women teachers | UN | 3 ورش عمل لتنشيط معلمات الريف |
In most cases, this programme was initiated by the midwives who are the instructors on these courses. | UN | وفي معظم الحالات تقوم القابلات ببدء هذا البرنامج وهن معلمات في هذه الدورات الدراسية. |
JASON will identify and isolate any parameters you specify. | Open Subtitles | ستقوم جاسون بتحديد وعزل أي معلمات تحددها. |
An education that will build on their status as women, as mothers, educators and sustainers of a healthy family and a healthy community must be promoted. | UN | ومن الواجب أن يعزز التعليم بوصفه يضيف إلى مركز النساء، من منطلق كونهن أمهات معلمات وراعيات لأسر صحية ومجتمعات سليمة. |
teachers at primary, incomplete secondary and all secondary educational institutions and teachers of courses | UN | معلمات مــدارس ابتــدائية وإعدادية وثانوية ودورات دراسية |
:: National adult literacy seminars and programmes involving many female teaching staff and students; strengthening of basic education options; | UN | :: أيام وطنية وبرامج لمحو أمية الكبار تُشارك فيها معلمات وطالبات بأعداد كبيرة. وزيادة الخيارات في التعليم الأساسي. |