"معلوماتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their information
        
    • its information
        
    • her information
        
    • its knowledge
        
    • their submissions
        
    • info
        
    • intel
        
    • their knowledge
        
    • the information
        
    • of its
        
    He expressed the opinion that indigenous peoples could learn how to use their information and their media and create new information models. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن الشعوب الأصلية يمكن أن تتعلم كيف تستخدم معلوماتها ووسائط إعلامها وكيف تخلق نماذج إعلامية جديدة.
    However, in its submission to the Committee, the State party notes that, according to their information, since 2004 it is illegal to note in the Turkish national population register that a person is so wanted. UN غير أن الدولة الطرف تلاحظ، في الرسالة التي قدمتها إلى اللجنة، أنه حسب معلوماتها فإنه من غير القانوني منذ عام 2004 أن يدوّن في سجل السكان التركي الوطني أن شخصاً ما مطلوب.
    The Nairobi work programme enabled wider dissemination of their information resources and knowledge products. UN وتمكنت المنظمات بفضل برنامج عمل نيروبي من تعميم موارد معلوماتها ونواتجها المعرفية على نطاق أوسع.
    The Division implements mechanisms to monitor the security of its information system and systematically keeps abreast of technical developments, enabling it to track developing risks. UN وتنفذ الشعبة آليات رصد أمن نظم معلوماتها وتواكب بانتظام التطورات التكنولوجية مما يمكنها من تعقب المخاطر الناشئة.
    It was obvious that the United States had relied for its information on certain entities with a purpose. UN ومن الواضح أن الولايات المتحدة الأمريكية قد اعتمدت في معلوماتها على منظمات مغرضة معينة.
    A number of Governments, including Iraq, submitted their information and views concerning the reports to the Commission. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذه التقارير إلى اللجنة.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. UN وقدم عدد من الحكومات، منها حكومة العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذين التقريرين.
    Parties wishing to do so may submit their information electronically, via the web, or by fax or mail. UN ويمكن للأطراف تقديم معلوماتها إلكترونيا عبر هذه الشبكة، إذا رغبت في ذلك، أو عن طريق الفاكس أو البريد.
    NGOs are invited to indicate clearly whether they wish the Committee to keep their information or its source confidential. UN وتدعى المنظمات غير الحكومية إلى أن تبين بوضوح ما إذا كانت ترغب من اللجنة في أن تحتفظ بسرية معلوماتها أو مصدرها.
    Central and local governments, NGOs, United Nations agencies, and multilateral and bilateral donors input their information into the Database, which is fully accessible to the public. UN وتتولى الحكومات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إدخال معلوماتها في قاعدة البيانات المتاحة كليا للجمهور.
    This would be facilitated if members of the Sub-Commission indicated in precise terms the nature of their information and its source(s). UN ويمكن تيسير ذلك إذا بينت اللجنة الفرعية بعبارات دقيقة طبيعة معلوماتها ومصادرها.
    This achievement has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples. UN ومكَّن هذا الإنجاز الأمم المتحدة من النجاح في إيصال معلوماتها إلى هذه الشعوب العريقة.
    IAEA still obtains much of its information from its verification activities carried out at nuclear facilities. UN وما زالت الوكالة تحصل على قدر كبير من معلوماتها من خلال قيامها بأنشطة التحقق في المرافق النووية.
    IAEA still obtains much of its information from its verification activities carried out at nuclear facilities. UN وما زالت الوكالة تحصل على قدر كبير من معلوماتها من خلال قيامها بأنشطة التحقق في المرافق النووية.
    UNICEF will enhance its information management and dissemination through the Internet, Intranet, document management and databases. UN وستحسن اليونيسيف إدارة ونشر معلوماتها عبر الإنترنت والإنترانت، وإدارة الوثائق وقواعد بيانات الوثائق.
    The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems. UN وتسعى الأمانة إلى زيادة التناسق والتآزر إلى أقصى حد بين نظم معلوماتها.
    On the issue of information, the question was how the United Nations managed its information so that it was automatically accessible to Member States. UN أما بالنسبة لمسألة المعلومات، فإن السؤال هو كيف تدير الأمم المتحدة معلوماتها بحيث تصبح في متناول الدول الأعضاء تلقائيا.
    So how the hell did her information get compromised? Open Subtitles إذا كيف تم نشرُ معلوماتها الخاصةِ بحقِ الجحيم؟
    Consulting closely with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, it will share its knowledge and expertise in counter-terrorism measures with those States that are in need of it. UN وبالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ستقدم اليابان معلوماتها وخبراتها فيما يتعلق بتدابير منع الإرهاب لتلك الدول التي تحتاج إليها فعلا.
    The Parties concerned corrected their submissions and the resubmissions were found to be consistent with the ITL records. UN وصححت الأطراف المعنية معلوماتها واستُنتج توافق المعلومات الجديدة مع بيانات سجل المعاملات الدولي.
    Her info matches the registration we found in the glove box. Open Subtitles معلوماتها تُطابق التسجيل الذي وجدناه في صندوق القفازات
    I want to know where Sally Langston's getting her intel. Open Subtitles أريد أن أعرف من أين تأخذ سالي لانجستون معلوماتها
    Apart from these activities, donors have also obtained their knowledge of the impact of the United Nations system activities from other sources. UN وإضافة إلى هذه اﻷنشطة، حصلت الجهات المانحة أيضا من مصادر أخرى على معلوماتها المتعلقة بتأثير أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    It would be premature to adopt Mr. Thelin's proposal without further reflection on how to present the information. UN فاعتماد اقتراح السيد تيلين يبدو الآن سابقا لأوانه والأجدى باللجنة أن تتمعن في التفكير في كيفية تقديم معلوماتها.
    The United Nations system should work to ensure the compatibility of its health and management information systems. UN وينبغي أن تعمل منظومة اﻷمم المتحدة على ضمان توافق نظم معلوماتها فيما يتعلق بالصحة واﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus