Unsuccessful applicants are informed of the reasons and given the opportunity to update their information if they so desire. | UN | ويتم إبلاغ مقدمي الطلبات غير الناجحين باﻷسباب وتتاح لهم الفرصة لاستكمال معلوماتهم إذا كانوا يرغبون في ذلك. |
There are seven reasons why arrest warrants can have their information redacted. | Open Subtitles | هناك سبعة أسباب لماذا مذكرات اعتقال يمكن أن يكون معلوماتهم حجبت. |
Developments are constantly under way to help information providers promote their information resources. | UN | ويجري تطويرها بشكل منتظم لمساعدة مقدمي المعلومات على الترويج لموارد معلوماتهم. |
They are directed at all persons or groups of persons who have not received school education with a view to developing their knowledge and supplementing their education. | UN | وهذا التدريب موجه الى جميع اﻷشخاص أو فئات اﻷشخاص الذين لا يتلقون تعليماً مدرسياً بغية تنمية معلوماتهم واستكمال تدريبهم. |
Some say that the U.S. seeks a quick resolution to bury their knowledge of Gojira. | Open Subtitles | ويقول البعض ان الولايات المتحدة. تسعى إلى حل سريع لدفن معلوماتهم عن غوجيرا |
It sends us their data and wipes their drives clean. | Open Subtitles | هو يرسل لنا معلوماتهم ويقوم بتنظيف أقراصهم الصلبة |
Lead partners are urged to keep their information up to date in order for the database to remain relevant. | UN | ويُطلب من الشركاء الرئيسيين بإلحاح أن تشمل معلوماتهم آخر المستجدات حتى تبقى قاعدة البيانات مفيدة. |
Lead partners are urged to keep their information up to date in order for the database to remain relevant. | UN | ويُحث الشركاء الرئيسيون على إبقاء معلوماتهم حديثة حتى تبقى قاعدة البيانات مفيدة. |
2. It is quite clear that Commission representatives visited camps belonging to the rebel movement in southern Sudan and obtained their information there. | UN | ثانيا: لقد وضح جليا أن ممثلي اللجنة زاروا معسكرات حركة التمرد في جنوب السودان، واستقوا معلوماتهم منها. |
It involves collaborating with informers compensated according to the quality of their information. | UN | وتتعلق في الواقع بالتعاون مع المخبرين الذين يحصلون على مكافآت وفقا لنوعية معلوماتهم. |
Information holders simply make their information available on the Internet, and users can come searching for what interests them in a very flexible way. | UN | فكل ما يفعله حائزو المعلومات هو إتاحة معلوماتهم على الإنترنت بينما يمكن أن يأتي المستعملون ليبحثوا عما يهمهم بطريقة مرنة كل المرونة. |
There was a high level of freedom in that area and journalists were not systematically prosecuted, although many did not take sufficient care to ensure the accuracy of their information. | UN | وهناك قدر كبير من الحرية في هذا المجال ولا تتم ملاحقة الصحفيين بصورة منتظمة على الرغم من أن العديد منهم لا يتوخى الحيطة الكافية لضمان دقة معلوماتهم. |
Partners also commit to contributing time to keeping their information and resources on the website up-to-date. | UN | ويلتزم الشركاء أيضاً تخصيص ما يلزم من الوقت لتحديث معلوماتهم ومواردهم على موقع الشبكة. |
Since the programme was initiated, over 60 per cent of fathers have added their information to the child's birth certificate at the point of registration. | UN | ومنذ بداية العمل بهذا البرنامج أدخل 60 في المائة من الآباء معلوماتهم في شهادات ميلاد الأطفال في وقت التسجيل. |
They are more likely to get their information from delegations of Member States, non-governmental organizations or government agencies. | UN | ويحصلون في أغلب الحالات على معلوماتهم من وفود الدول اﻷعضاء أو المنظمات غير الحكومية أو الوكالات الحكومية. |
The inspection took place and the team ascertained that their information concerning prohibited activities in the College was unfounded. | UN | وقد تم التفتيش وتأكد الفريق أن معلوماتهم بشأن وجود أنشطة محظورة في الكلية غير صحيحة. |
"They had already poured the sum total of their knowledge into his waiting vessel; | Open Subtitles | لقد صبوا بالفعل كل معلوماتهم في بوتقة عقله. |
These people, once they have become engineers, economists, agronomists or health workers, depending on the needs of each country, must be encouraged to reinvest their knowledge and skills in their countries of origin. | UN | ويجب تشجيع هؤلاء الأشخاص عندما يصبحون مهندسين واقتصاديين ومزارعين وممرضين، وفقا لمتطلبات كل بلد، على إعادة استثمار معلوماتهم وكفاءاتهم في بلدانهم الأصلية. |
Adult education: aimed at persons over 15 years of age who wish to acquire, expand, renew or perfect their knowledge, or change occupation. | UN | تعليم الكبار: وهو التعليم المخصص لمن يزيد عمرهم عن 15 عاماً ممن يرغبون في الحصول على التعليم أو توسيع نطاق معلوماتهم أو تجديدها أو تكملتها، أو الذين يرغبون في تغيير مهنتهم. |
The Office of Information System Technology changed the online filing application to allow filers to simply review previously filed data and update their information. | UN | وقام مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات بتغيير طلبات تقديم الإقرارات على الإنترنت من أجل إتاحة الفرصة لمقدمي الإقرارات لتيسير مراجعة البيانات المقدمة من قبلُ وتحديث معلوماتهم. |
These lawyers bring to their positions a detailed knowledge of environmental laws and regulations. | UN | ويوظف هؤلاء المحامون معلوماتهم المستفيضة بالقوانين واللوائح المتعلقة بالبيئة. |
When someone plugs in their phone to charge, their info is being stolen. | Open Subtitles | عندما يقوم شخص بتوصيل القابس من أجل الحصول على الشحن فأن معلوماتهم تتعرض للسرقة |
Uh, plus he got all their vital information. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهُ لديهِ كل معلوماتهم الأساسية |
They shall not be obliged to reveal their sources of information except where the performance of their duties or the provisions of the law require otherwise. | UN | ولا يجوز إجبارهم على اﻹفصاح عن مصادر معلوماتهم إلا إذا اقتضت تأدية وظائفهم أو أحكام القانون خلاف ذلك. |