"معلومات إضافية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional information from
        
    • further information from
        
    • additional information by
        
    • supplementary information from
        
    • additional information in
        
    • more information from
        
    • additional information of
        
    • of further information
        
    • further information in
        
    • additional submission from
        
    • additional submissions from
        
    • additional information received from
        
    The Committee received, upon request, additional information from the Secretariat, which is contained in annex II below. UN وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات إضافية من اﻷمانة العامة ترد في المرفق الثاني أدناه.
    After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification pending additional information from the organization. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    Media representatives who would like to cover the Conference may request additional information from either of the following: UN ويمكن لممثلي وسائط الإعلام الذين يودون تغطية المؤتمر أن يطلبوا معلومات إضافية من أحد المصادر التالية:
    The Board has not received assurance that this sum has been repaid and has not received any further information from UNEP on the handling of this case. UN ولم يتلق المجلس تأكيدا برد هذا المبلغ ولم يتلق أي معلومات إضافية من برنامج البيئة بشأن التعامل مع هذه الحالة.
    The Council requested the Secretary-General to seek additional information from those who had not yet submitted their views. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام التماس معلومات إضافية من الجهات التي لم تقدم آراءها حتى الآن.
    The remaining 16 claims were deferred from previous instalments awaiting the receipt of additional information from the claimants. UN أما المطالبات ال16 الباقية فقد أُرجئت من الدفعات السابقة بانتظار الحصول على معلومات إضافية من المطالبين.
    This timeframe gives the Secretariat enough time to request additional information from the applicant in case the application is not complete. UN هذا الإطار الزمني يوفر للأمانة الوقت الكافي لطلب معلومات إضافية من مقدم الطلب إن لم يكن الملف كاملا.
    The Spanish investigative judge requested additional information from the Lebanese judicial authorities. UN وطلب قاضي التحقيق الإسباني معلومات إضافية من السلطات القضائية اللبنانية.
    3. The Committee may decide to obtain additional information from the following: UN 3 - يجوز للجنة الحصول على معلومات إضافية من المصادر التالية:
    The members of the Council received additional information from the Secretariat about the deliberate killings of civilians in Hazarajat in central Afghanistan. UN وتلقى أعضاء المجلس معلومات إضافية من الأمانة العامة عن قتل مدنيين عمداً في حظرجات في وسط أفغانستان.
    It requested additional information from the Russian Federation on certain elements of its submission. UN وطلبت معلومات إضافية من الاتحاد الروسي بشأن بعض عناصر طلبه.
    3. The Committee may decide to obtain additional information from the following: UN 3 - يجوز للجنة الحصول على معلومات إضافية من المصادر التالية:
    It was still awaiting additional information from the Secretariat regarding the latter subject. UN وهي ما زالت في انتظار معلومات إضافية من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالموضوع المذكور.
    Addendum: additional information from late submissions. UN إضافة: معلومات إضافية من الوثائق المقدمة في وقت متأخر.
    2. A State may request additional information from the Prosecutor to assist it in the application of article 18, paragraph 2. UN 2 - يجوز للدولة أن تطلب معلومات إضافية من المدعي العام لمساعدتها في تطبيق الفقرة 2 من المادة 18.
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    The secretariat was seeking further information from the authors in relation to two pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من اثنين من مقدمي الشكاوى فيما يتصل برسالتين.
    The secretariat sought further information from the authors in relation to seven pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات.
    To date, the Council has received no further information from the Committee. UN ولم يتلق المجلس حتى اليوم أية معلومات إضافية من اللجنة.
    additional information by the State party UN معلومات إضافية من الدولة الطرف
    The Working Group had considered a total of 32 communications, of which one had been deferred pending receipt of supplementary information from the parties, 19 had been dealt with on the merits, nine had been declared inadmissible and three had been declared admissible by consensus. UN ونظر الفريق العامل في ما مجموعه 32 بلاغاً أرجئ واحد منها إلى حين تلقي معلومات إضافية من الأطراف وتم تناول 19 على أساس من الموضوعية واعتبرت تسعة بلاغات غير مقبولة فيما جاءت ثلاثة مقبولة بتوافق الآراء.
    Pursuant to article 34 of the Rules, specific interrogatories were transmitted to each claimant requesting additional information in order to assist the Panel in its review of the claims. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، فإنه قد أُحيلت استفسارات محددة إلى كل صاحب مطالبة يُطلب فيها معلومات إضافية من أجل مساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    Nevertheless, it was legitimate for any member to ask for more information from the organization. UN بيد أنه من حق أي عضو طلب معلومات إضافية من المنظمة.
    CAT/C/17/Add.17 additional information of Mexico UN CAT/C/17/Add.17 معلومات إضافية من المكسيك
    The Committee will await receipt of further information in order to finally decide on the matter. UN وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية من أجل اتخاذ قرار أخير في هذه القضية.
    The Committee would appreciate receiving further information in the State party's third periodic report. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت معلومات إضافية من خلال تقرير الدولة الطرف الدوري الثالث.
    additional submission from the State party UN معلومات إضافية من الدولة الطرف
    additional submissions from Parties UN معلومات إضافية من الأطراف
    Further to additional information received from the Government of the Philippines, forty-one claims from the Philippines have been identified as having been filed for a higher amount in category " A " by claimants who had also filed claims in other claims categories. UN وعقب تلقي معلومات إضافية من حكومة الفلبين، حُددت إحدى وأربعون مطالبة من الفلبين اختار أصحابها مبلغاً أعلى في الفئة " ألف " وقدموا أيضاً مطالبات في إطار فئات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus