He obtained key intelligence information concerning the locations of arms storage areas and other forms of military materiel. | UN | وحصل على معلومات استخباراتية عن أماكن تخزين الأسلحة وغيرها من المواد الحربية. |
To date, CBP/FDAU has returned over 5,600 fraudulent passports to 27 respective Embassies in Washington D.C. Additional intelligence information relating to the use of fraudulent travel documents is also shared, as appropriate, with foreign officials. | UN | ويجري أيضا تبادل معلومات استخباراتية إضافية متعلقة باستخدام وثائق السفر المزيفة، حسب الاقتضاء، مع المسؤولين الأجانب. |
The Special Representative has received reports that allege the deliberate leaking of intelligence information to non-State elements, which has been directly responsible for harm to human rights defenders at the hands of these elements. | UN | وقد تلقت المقررة الخاصة ما يفيد عن تسريب معلومات استخباراتية عن عمد إلى عناصر غير تابعة للدولة، مما تسبب بشكل مباشر في انتهاك لحقوق الإنسان المملوكة للمتهمين على يدي تلك العناصر. |
Intelligence services are not permitted to deprive persons of their liberty simply for the purpose of intelligence collection. | UN | ولا يسمح لأجهزة الاستخبارات بحرمان أشخاص من حريتهم لغرض وحيد هو جمع معلومات استخباراتية. |
Annie is a highly-trained operative with a good metric for risk/reward and an inability to walk away from actionable intelligence. | Open Subtitles | آني عميلة عالية التدريب ولديها قدرة على تمييز الخطر كمان ان لديها انعدام قدرة على ان تهرب و تبتعد عن معلومات استخباراتية مؤكدة |
We have intel that a United States air force pilot has been receiving funds from inside a rogue state. | Open Subtitles | لدينا معلومات استخباراتية تفيد بأن هناك طيار فى القوات الجوية الأمريكية يتلقى دعم من مصادر معادية خارجية |
Some claim that my daughter was about to divulge sensitive intelligence information. | Open Subtitles | يدعي البعض أن أبنتي كانت على وشك الكشف عن معلومات استخباراتية حساسة |
Equally, where it is sought to introduce at trial intelligence information that has not been obtained in a manner consistent with human rights guarantees, the criminal procedure as a whole is undermined. | UN | وبالمثل، عندما يُطلب في المحاكمة تقديم معلومات استخباراتية تم انتزاعها بطريقة لا تتسق مع ضمانات حقوق الإنسان، فإن ذلك يضر بالإجراءات الجنائية ككل. |
Respect for the right to fair trial has also been a subject of attention, especially in cases involving use of intelligence information or evidence claimed to be linked to State security. | UN | وكان مدى احترام الحق في محاكمة عادلة موضع اهتمام أيضاً، وخصوصا في الحالات التي تنطوي على استخدام معلومات استخباراتية أو أدلة يُزعم ارتباطها بأمن الدولة. |
107. UNMOVIC inspected a number of sites throughout Iraq based on intelligence information made available to it. | UN | 107 - فتشت الأنموفيك عددا من المواقع في أنحاء العراق استنادا إلى معلومات استخباراتية أتيحت لها. |
FIS would collate, process and provide accurate, impartial and timely intelligence information for use by the National Security Council, and approved departments agencies or persons. | UN | وتقوم وكالة استخبارات فيجي بجمع وتجهيز، وتقديم معلومات استخباراتية دقيقة ونزيهة وفي حينها لكي يستخدمها مجلس الأمن القومي والأقسام والوكالات أو الأشخاص المعنيين. |
In the view of the Special Rapporteur, the responsibility of the receiving State may be triggered also by even more passive and geographically distant forms of creating a demand for intelligence information obtained through internationally wrongful means. | UN | وحسب رأي المقرر الخاص، قد تثار مسؤولية الدولة المستقبلة أيضاً حتى بأشكال أكثر سلبية وأبعد جغرافياً من خلال طلب معلومات استخباراتية يتم الحصول عليها بطرق غير مشروعة دولياً. |
States employing shoot-to-kill policies must accept the implications of shooting based on intelligence information on the requirement that States' publicly investigate deaths and prosecute perpetrators where appropriate. | UN | ويجب على الدول التي تتبع سياسات لإطلاق النار بقصد القتل أن تسلِّم بما لإطلاق النار استناداً إلى معلومات استخباراتية من آثار على مطلب فتح الدول تحقيقاً علنياً بشأن حوادث القتل وملاحقة مرتكبيها حسب الاقتضاء. |
It had established a national agency to investigate and prosecute offences against the country's sovereignty and security and an integrated intelligence grid for constructing actionable intelligence to combat terrorism and internal security threats. | UN | وأوضح أن الهند أنشأت وكالة وطنية للتحقيق في الجرائم التي تُرتكب ضد سيادة وأمن الدولة ومقاضاتها، فضلا عن شبكة استخبارات متكاملة من أجل جمع معلومات استخباراتية تستوجب اتخاذ إجراءات لمكافحة الإرهاب والتهديدات التي يتعرض لها الأمن الداخلي. |
Since the battle of Tora Bora in December of 2001, there has been no actionable intelligence about where bin Laden is. | Open Subtitles | في ديسيمبر (كانون الاول) 2001 لم يكن هنالك معلومات استخباراتية عن مكان وجود بن لادن |
Then he leaked intel to the Japanese police. | Open Subtitles | ثم قام بتسريب معلومات استخباراتية للشرطة اليابانية، |
She gave us vital intelligence that can save lives. | Open Subtitles | لقد أعطنا معلومات استخباراتية هامة قد تنقذ أرواحاً |
Before handing over information, intelligence services make sure that any shared intelligence is relevant to the recipient's mandate, will be used in accordance with the conditions attached and will not be used for purposes that violate human rights. | UN | وقبل تسليم المعلومات، تتأكد أجهزة الاستخبارات من أن أي معلومات استخباراتية متبادلة ذات صلة بولاية المتلقي، وأنها ستستخدم وفقاً للشروط المرفقة، ولن تستخدم لأغراض تنتهك حقوق الإنسان |
There is, at present, no intelligence to suggest that they pose a threat to the country or to the region. | UN | وليس هناك، في الوقت الحاضر، أية معلومات استخباراتية تشير إلى أنهم يمثلون تهديدا للبلد أو للمنطقة. |
4. MONUSCO has also established a Joint Information and Operations Centre in Dungu, Haut-Uélé, Democratic Republic of the Congo, to monitor and verify information regarding LRA attacks, analyse the information to produce actionable intelligence for both MONUSCO and FARDC. | UN | 4 - وقد أنشأت البعثة أيضا مركزا مشتركا للمعلومات و العمليات في دونغو، أويلي العليا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، لرصد المعلومات المتعلقة بهجمات جيش الرب للمقاومة والتحقق منها، وتحليل المعلومات لإنتاج معلومات استخباراتية يعتد بها لكل من البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Counter-terrorism operations were conducted on specific intelligence with all precautions to avoid civilian causalities. | UN | وتتم عمليات مكافحة الإرهاب استناداً إلى معلومات استخباراتية محددة مع اتخاذ الاحتياطات اللازمة لتجنب وقوع خسائر في صفوف المدنيين. |
KFOR forces are engaged in framework operations as well as intelligence-driven operations to ensure a safe and secure environment and to remain prepared to react to potential disturbances Kosovo wide. | UN | وتقوم القوة بعمليات إطارية وعمليات للحصول على معلومات استخباراتية لكفالة وجود بيئة آمنة ومأمونة ولكي تكون على أهبة الاستعداد لمواجهة أية اضطرابات يحتمل أن تنشأ في جميع أنحاء كوسوفو. |