"معلومات بشأن تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the implementation
        
    • information about the implementation
        
    • information on implementation
        
    • information concerning the implementation by
        
    • information regarding the implementation
        
    • information concerning the implementation of
        
    • information on the application
        
    • information relating to
        
    • provide information on the Committee
        
    • of information regarding implementation
        
    Please provide information on the implementation of the National Action Plan, how implementation is monitored and evaluated and its impact in terms of achieving the goals of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية، وكيفية رصد التنفيذ وتقييمه وأثره من حيث تحقيق أهداف الاتفاقية.
    4. UNESCO was gathering information on the implementation of the Convention in the fields of education, culture and communication. UN ٤ - ومضت قائلة إن اليونسكو تقوم بجمع معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية في ميادين التعليم والثقافة والاتصال.
    The European Union would welcome regular reports on the Internal Oversight Group's activities, together with information on the implementation of its recommendations. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي بأن تقدَّم تقارير منتظمة عن أنشطة فريق المراقبة الداخلية، إلى جانب معلومات بشأن تنفيذ توصياته.
    Botswana requested information about the implementation of the 2007 national plan to combat violence against women. UN وطلبت بوتسوانا معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لعام 2007 لمكافحة العنف ضد المرأة.
    No information on implementation had been received for the remaining 17 per cent. UN ولم ترد أي معلومات بشأن تنفيذ نسبة 17 في المائة المتبقية من التوصيات.
    This report provides information on the implementation of the recommendations adopted by the Commission at its sixth session. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها السادسة.
    He requests States to submit information on the implementation of these resolutions, also taking these guidelines into account. UN ويطلب المقرر الخاص إلى الدول أن تقدم معلومات بشأن تنفيذ هذه القرارات، مع مراعاة هذه المبادئ التوجيهية أيضاً.
    information on the implementation of decision 16/CP.9, paragraph 22. UN معلومات بشأن تنفيذ المقرر 16/م أ-9، الفقرة 22.
    This report provides information on the implementation of the recommendations adopted by the Commission at its seventh session. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة.
    For information on the implementation of recommendation No. 1, see part II UN للاطِّلاع على معلومات بشأن تنفيذ التوصية 1، انظر الجزء ثانياً
    information on the implementation of paragraph 23 of the concluding observations UN معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 23 من الملاحظات الختامية
    In response to requests for information on the implementation by the Government of the Sudan of those measures, the Panel was merely informed that the designated individuals did not have bank accounts or any other assets to freeze. UN ورداً على طلبات الفريق للحصول على معلومات بشأن تنفيذ حكومة السودان لتلك التدابير، أُبلغ الفريق بأن أولئك الأشخاص المحددة أسماؤهم ليست لديهم حسابات مصرفية أو أصول أخرى ليتم تجميدها.
    The guidelines on annual reports of participants will be clarified in order to provide for inclusion in those reports of information on the implementation of enforcement measures within the context of the Process. UN وسيتم توضيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير السنوية للمشاركين لكي تشمل التقارير السنوية معلومات بشأن تنفيذ أنشطة مكافحة الاحتيال في إطار عملية كيمبرلي.
    This report provides information on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to the areas of work covered by Paragraph 162 on cross-divisional capacity-building programmes. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    The States Parties should perform the standard reporting obligations, to provide information on the implementation of the CCW under the Decision on Compliance. UN وينبغي للدول الأطراف أن تفي بالتزامات الإبلاغ الموحدة، لتقديم معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية بموجب المقرر المتعلق بالامتثال.
    The Committee recommends that the State party provide information on the implementation of the Papua Special Autonomy Law No. 21 of 2001, as well as on measures adopted to ensure the enjoyment by Papuans of their human rights without any discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات بشأن تنفيذ القانون رقم 21 لعام 2001 المتعلق بالاستقلال الذاتي الخاص لبابوا، فضلاً عن التدابير المتخذة لكفالة أن يتمتع سكان بابوا بحقوق الإنسان دون أي تمييز.
    However, it regrets the lack of information about the implementation of this principle. UN إلا أنها تأسف لعدم ورود معلومات بشأن تنفيذ هذا المبدأ.
    No information on implementation had been received for the remaining 12 per cent. UN ولم ترد أي معلومات بشأن تنفيذ نسبة 17 في المائة المتبقية من التوصيات.
    (c) Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the Study in the next periodic report; and UN (ج) وتقديم معلومات بشأن تنفيذ الدولة الطرف توصيات الدراسة وذلك في التقرير الدوري القادم؛
    information regarding the implementation of recommendations made by the Working Group was received from the Governments of Georgia and Senegal. UN وتلقى الفريق العامل من حكومتي جورجيا والسنغال معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها إليهما.
    The present Report includes information concerning the implementation of the articles under Chapters I-IV of the Convention for the referred period. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ المواد الواردة ضمن الفصول من الأول إلى الرابع من الاتفاقية عن الفترة المشار إليها.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the application of relevant legislation and the impact of its awareness-raising campaigns on this subject. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات بشأن تنفيذ التشريعات ذات الصلة وتأثير حملات التوعية حول هذا الموضوع.
    29. The treatyspecific document should contain information relating to the implementation of the treaty which the relevant committee monitors. UN 29- وينبغي أن تتضمن الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها معلومات بشأن تنفيذ المعاهدة التي تتولى اللجنة المختصة رصدها.
    28. The Committee requests that, in its next periodic report, to be submitted prior to 30 March 2014, the State party provide information on the Committee's other recommendations and on the Covenant as a whole. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّنَ تقريرها المُقبل، الذي يجب عليها تقديمه في أجل أقصاه 30 آذار/مارس 2014، معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الأخرى وبشأن تطبيق العهـد بمجمله.
    - The Committee would in addition welcome the submission of information regarding implementation by States of paragraph 8 of resolution 1390 (2002), which invites States to report on investigations and enforcement actions related to States' efforts to enforce and strengthen the measures imposed under domestic laws or regulations to prevent and punish violations of the sanctions mentioned above; UN - ترحب اللجنة كذلك بتقديم معلومات بشأن تنفيذ الدول للفقرة 8 من القرار 1390 (2002) التي تدعو الدول إلى الإبلاغ عن التحقيقات وإجراءات الإنفاذ ذات الصلة بجهود الدول بشأن إيفاد وتعزيز التدابير المفروضة بموجب القوانين أو القواعد المحلية لمنع انتهاكات الجزاءات السالفة الذكر والمعاقبة عليها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus