"معلومات تكفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sufficient information
        
    • enough information
        
    • information sufficient
        
    The remaining eight States have not provided sufficient information to permit an assessment. UN أما الدول الثماني المتبقية، فلم تقدم معلومات تكفي لإجراء تقييم.
    They do not provide sufficient information to describe persistent organic pollutant contamination in the whole region. UN ولا تتوافر معلومات تكفي لوصف التلوث بالملوثات العضوية الثابتة في الإقليم بأسره.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Sometimes, but not always, there is enough information to determine whether they are safe enough. UN وتتوفر أحياناً، لكن ليس دائماً، معلومات تكفي لتحديد ما إذا كانت هذه البدائل آمنة بما فيه الكفاية.
    In 25 cases, sources provided the Working Group with information sufficient to clarify the fate or whereabouts of the persons. UN وقدمت المصادر إلى الفريق العامل، بالنسبة إلى 25 حالة، معلومات تكفي لتوضيح مصير الأشخاص أو أماكن وجودهم.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned. UN وتتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في البلد المعني.
    One possible reason was that the Bank of Thailand had not disclosed sufficient information to form a basis for sound judgement. UN وثمة سبب ممكن لذلك، هو أن بنك تايلند لم يفصح عن معلومات تكفي لتكوين أساس للحكم السليم.
    However, by 2008 a baseline of training data, including costs, will have been established thus providing sufficient information for a meaningful evaluation of training costs. UN وعلى أي حال، فإنه بحلول عام 2008، سيكون قد وُضع خط أساس لبيانات التدريب، بما فيها بيانات التكلفة، مما سيوفر معلومات تكفي لإجراء تقييم يعتدّ به لتكاليف التدريب.
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the States concerned. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في الدول المعنية .
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the States concerned. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في الدول المعنية .
    Reports shall also contain sufficient information to provide the Commission with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the States concerned. UN ويتعين أن تتضمن التقارير أيضا معلومات تكفي لتزويد اللجنة بفهم شامل لتنفيذ الاتفاقية في الدول المعنية .
    The State party submits that the complainant has not substantiated his case for the purposes of admissibility but the Committee is of the view that sufficient information has been provided to consider this complaint on the merits. UN وتذكر الدولة الطرف أن مقدم الشكوى لم يثبت دعواه بالأدلة لأغراض المقبولية ولكن اللجنة ترى أنه تم تقديم معلومات تكفي للنظر في الشكوى من حيث أسسها الموضوعية.
    It hoped that the final report would be presented in the normal budgetary format and would contain sufficient information to enable the General Assembly to take well-founded decisions. UN وأعرب عن أمله في أن يُقدﱠم التقرير النهائي بالشكل المتبع عادة في تقارير الميزانية وأن يحتوي على معلومات تكفي لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرارات قائمة على أسس سليمة.
    There are different approaches to achieving the right balance between the need to ensure that the notice conveys to interested parties sufficient information to enable them to make an informed judgement about how best to protect their rights, and the need to achieve expeditious and low-cost enforcement. UN 34- وتوجد نهوج شتى لتحقيق التوازن السليم بين الحاجة إلى ضمان أن ينقل الإشعار إلى الأطراف ذوي المصلحة معلومات تكفي لتمكينهم من التوصل إلى رأي مستنير بشأن أفضل السبل لحماية حقوقهم، من ناحية، والحاجة إلى تحقيق الإنفاذ السريع والمنخفض التكلفة، من الناحية الأخرى.
    Not enough information was available to support similar conclusions about identity-related crime, but States had concerns about transnational activities, in particular problems with passports and other travel documents and transnational credit card fraud. UN ولا توجد معلومات تكفي لدعم استنتاجات مماثلة بشأن الجرائم المتعلقة بالهوية، بيد أن الدول قلقة من الأنشطة المضطلع بها عبر الحدود الوطنية، لا سيما المشاكل المتصلة بجوازات السفر ووثائق التنقل الأخرى والاحتيال في استخدام بطاقات الائتمان عبر الحدود الوطنية.
    Although no position is transmitted, the registration data can provide enough information to initiate a rescue, and the position is forwarded to the en-route rescue operation once it arrives. UN وعلى الرغم من أن معلومات الموقع لا يتم ارسالها فان بيانات التسجيل يمكن أن توفر معلومات تكفي للبدء في عملية انقاذ، وترسل معلومات الموقع - فور وصولها - الى القائمين على عملية الانقاذ وهي في طريقها الى الموقع.
    Such a broad range of agencies makes it possible to collect information, sufficient in terms of volume and accuracy, regarding the candidates applying for such a licence. UN ويسمح هذا النطاق الواسع من الوكالات بجمع معلومات تكفي من حيث الحجم والدقة فيما يتعلق بالمرشحين الذين يقدمون طلبات للحصول على ترخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus