"معلومات جيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • good information
        
    • quality information
        
    • well informed
        
    • well-informed
        
    • high-quality information
        
    • good tip
        
    • some good stuff
        
    Both good governance and efficiency in service delivery and consumption require good information. UN واﻹدارة العامة الجيدة والكفاءة في تقديم الخدمات واستهلاكها يتطلبان معا معلومات جيدة.
    There is fairly good information about the whereabouts of many of the fugitives, but there is still little progress in arresting them. UN وهناك معلومات جيدة نوعا ما عن أماكن تواجد العديد من الفارين، ولكن التقدم نحو القبض عليهم ما زال ضئيلا.
    He noted that, although the Transitional National Government did not control the whole country, it had a good information network to keep abreast of developments. UN وأشار إلى أن الحكومة الوطنية الانتقالية تمتلك شبكة معلومات جيدة لمواكبة التطورات رغم أنها لا تسيطر على البلد بأسره.
    Those NHRIs that had aligned themselves with their Governments would not necessarily provide quality information. UN وأضافت أن المؤسسات التي تبنت مواقف حكوماتها لن تقدم بالضرورة معلومات جيدة النوعية.
    While some members of the downstream community were well informed, many lacked awareness and their level of engagement with the Strategic Approach was low. UN وفي حين أن بعض مستخدمي هذه المواد لديهم معلومات جيدة فإن كثيرين يفتقرون إلى الوعي. كما أن مستوى مشاركاتهم في النهج الاستراتيجي منخفض.
    We did get some really good information, some very solid information. Open Subtitles نحن حصلنا على معلومات جيدة, جيدة جداً لا بأس من المعلومات
    I have it on good information that the suspect in question was neutered seven months ago, pop. Open Subtitles حصلت على معلومات جيدة أن المشتبه به المعني قد تم خصيه قبل سبعة أشهر، يا أبي
    Come on, I gave you good information. Open Subtitles بربكم يا رفاق ، ماذا ستفعلون بي؟ بربّكم ، لقد أعطيتكم معلومات جيدة
    You know I always have good information. Open Subtitles تعلم أنني دوماً ما يكون لدي معلومات جيدة
    He liked women. And drugs too. And for that, give me good information. Open Subtitles توناكا لقد أحب النساء والمخدرات أيضا لأجل هذا قدم لي معلومات جيدة
    While we do not have good information on the extent to which agencies include women or on results that benefit women, we do now have a track record of more and less successful projects and programmes. UN وفي حين أنه ليست لدينا معلومات جيدة عن عدد النساء العاملات في الوكالات أو عن النتائج التي تستفيد منها المرأة، أنجزنا في هذا المجال عددا من المشاريع والبرامج الناجحة بصورة متفاوتة.
    As a result, the United Nations does not have good information on the volume and types of cases being reported, leaving management unsure as to whether the Organization is responding appropriately. UN وبذلك لا تتوافر للأمم المتحدة معلومات جيدة عن حجم وأنواع الحالات التي يجري الإبلاغ عنها، فتبقى الإدارة غير متأكدة مما إذا كانت المنظمة تستجيب لتلك الحالات على النحو الواجب أم لا.
    Integrated supply management, based on good information and professional skills, provides an organization with the ability to procure only what is needed when it is needed and to have greater confidence in its ability to deliver and store the items cost-effectively. UN فالإدارة المتكاملة للإمدادات، القائمة على معلومات جيدة ومهارات مهنية، تتيح للمنظمة القدرة على شراء ما يلزم فقط في الوقت الذي توجد حاجة إليه وتعزيز ثقتها في قدرتها على تسليم وتخزين الأصناف المعنية بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    6. Youth development needs good information. UN 6 - تنمية الشباب تحتاج إلى معلومات جيدة.
    50. Evidence-based crime prevention policies and criminal justice reform require good information. UN 50- تتطلّب السياسات العامة بشأن منع الجريمة المبنية على حقائق وكل إصلاح للعدالة الجنائية توافر معلومات جيدة.
    Good staffing decisions require good information about job content and the extent to which technology has actually changed the work itself as opposed to merely changing the tools and processes. UN وتتطلب القرارات السليمة بشأن التوظيف معلومات جيدة عن مضمون الوظيفة ومدى تغيير التكنولوجيا فعليا للعمل نفسه مقارنة بمجرد تغيير الأدوات والعمليات.
    This has heightened the awareness of the need for quality information for policy decision-making. UN وأدى ذلك إلى زيادة الوعي بالحاجة إلى معلومات جيدة من أجل عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات العامة.
    Therefore it would be useful to further develop and discuss common understandings on why the information under Article 4 is necessary and why it is important for future clearance operations to receive good quality information to make them more effective. UN لذا سيكون من المفيد المضي في تكوين ومناقشة تفاهمات مشتركة بشأن ما يجعل المعلومات المشمولة بالمادة 4 معلومات ضرورية وأهمية الحصول على معلومات جيدة لزيادة فعالية عمليات التطهير المقبلة.
    Well—informed public opinion may be supportive of public decisions which would otherwise be unpopular, such as to increase water prices or to shift public funds from other purposes to environmental improvements. UN وقد يكون الرأي العام القائم على معلومات جيدة مؤيداً للقرارات العامة التي تكون لولا ذلك غير شعبية، مثل زيادة أسعار المياه أو تحويل أموال عامة من أغراض أخرى إلى إجراء تحسينات بيئية.
    Without completing his inquiries with the Governments concerned he cannot form a well-informed opinion. UN وهو لا يمكن له أن يُكون رأيا مبنياً على معلومات جيدة دون تكملة تحقيقاته مع الحكومات المعنية.
    :: Investment in capacity-building in information infrastructure in developing countries, including strengthening the provision of sector-based information and training that would provide guidance on the gathering, analysis and dissemination of high-quality information. UN الاستثمار لبناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك تعزيز توفير المعلومات القطاعية والتدريب الذي سيقدم التوجيه بشأن جمع وتحليل ونشر معلومات جيدة النوعية.
    Wow, good tip. Open Subtitles معلومات جيدة
    I got some good stuff on that undercover cop of yours. Open Subtitles لقد حصلت على معلومات جيدة بشان شُرطيتَك المتخفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus