"معلومات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • information to
        
    • information at
        
    • intel on
        
    • had information on
        
    • information in
        
    • information on a
        
    • information on the
        
    • web-based information
        
    • published information on
        
    IPSF distributed information to tribal members on the dangers of using such chemicals. UN وعممت المؤسسة أيضا معلومات على أفراد القبائل بخصوص مخاطر استخدام هذه المواد الكيميائية.
    It and its substantive committees have disseminated information to its NGO members on the work of the Human Rights Council. UN وقد نشرت هي ولجانها الموضوعية معلومات على المنظمات غير الحكومية الأعضاء فيها بشأن عمل مجلس حقوق الإنسان.
    It also distributes information to the general public on various health issues. UN كما يوزع معلومات على عامة الناس بشأن قضايا صحية متنوعة.
    Lack of information at the level of international agencies. UN :: عدم وجود معلومات على مستوى الوكالات الدولية.
    But much of the data is collected at a household level, as it is difficult to get information at the level of the individual. UN ولكن الكثير من البيانات يُجمَع على مستوى الأسرة المعيشية، لأنه يصعب الحصول على معلومات على مستوى الفرد.
    Been in New Orleans the last six months, gathering intel on Jenner Blye and probably Manta Ray. Open Subtitles جائت الى نيو اورليانز قبل ستة اشهر، لجمع معلومات على جينر بلاي وربما مانتا راي
    She said she had information on a gang shooting. Open Subtitles وقالت انها لديها معلومات على عصابة تطلق النار
    In particular, the State Ministry has disseminated information to all segments of society on the Child Protection Law with special emphasis on their rights to education, health and recreation, and social and legal protection. UN وقامت وزارة الدولة بصفة خاصة بنشر معلومات على جميع قطاعات المجتمع بشأن قانون حماية الطفل مع التجديد بصفة خاصة على حق الطفل في التعليم والصحة والترفيه، وتوفير الحماية الاجتماعية والقانونية.
    The discussion focuses on continuing uses; in the absence of information to the contrary, substitution is considered to already have taken place in the other sectors. UN وتركز المناقشة على استخدامات مستمرة؛ وفي غياب معلومات على العكس من ذلك، يعتبر الاستبدال أنه حدث في قطاعات أخرى.
    The discussion focuses on continuing uses; in the absence of information to the contrary, substitution is considered to already have taken place in the other sectors. UN وتركز المناقشة على الاستخدامات المستمرة؛ وفي غياب معلومات على العكس، يعتبر أن الاستبدال قد حدث في القطاعات الأخرى.
    There is a need to disseminate a wide range of information to raise the awareness on the risks and dangers and the needed precautions for those in hazardous occupations. UN وهناك حاجة إلى نشر معلومات على نطاق واسع لزيادة الوعي بالأخطار والمخاطر وتوخي الحذر لدى القائمين بأعمال خطرة.
    information to Palauans was disseminated through the United Nations Information Centre in Tokyo. UN كما نشرت معلومات على البالاويين عن طريق مركز اﻷمم المتحدة الاعلامي في طوكيو.
    Disseminated information to all mission personnel on United Nations regulations on conduct and discipline matters, the conduct and discipline mandate and zero-tolerance policies through the relevant web page UN تعميم معلومات على جميع أفراد البعثة بشأن أنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط والولاية المتعلقة بالسلوك والانضباط وسياسات عدم التسامح إطلاقا عن طريق الموقع الشبكي ذي الصلة
    The system is designed to generate information at the input, output, outcome and impact level. UN وقد صُمم النظام لتوليد معلومات على مستوى المدخلات والمخرجات والنتائج والآثار.
    It is up to them when they come and go, without providing any information at all. UN ووقت حضورها ومغادرتها يعود إليها بدون تقديم أية معلومات على الإطلاق.
    Full disclosure should be the norm, whether it refers to information at the country level or to principles upheld by the central organization. UN وينبغي أن يكون الكشف التام هو المعيار، سواء كان يشير إلى معلومات على الصعيد القطري أم إلى مبادئ أقرتها المنظمة المركزية.
    If you have any information, any information at all, please do not hesitate to contact the authorities immediately. Open Subtitles في خط الخروج إذا كان لديك أي معلومات أية معلومات على الإطلاق
    Came from London last week chasing intel on a smuggling op and hasn't been heard from since. Open Subtitles جاء من لندن الاسبوع الماضي ليطارد معلومات على عملية تهريب ولم نسمع منه منذ ذلك الحين
    She fell off the grid after her retirement in 2008, but Agent DiNozzo left us intel on her whereabouts, with an MI6 contact in London. Open Subtitles لقد خرجت من الشبكة بعد تقاعدها في عام 2008، ولكن العميل دينوزو ترك لنا معلومات على مكان وجودها
    Several other pivotal countries also had information on the Internet indicating their preference for South-South cooperation. UN ووضعت بلدان محورية أخرى أيضا معلومات على شبكة إنترنت تشير إلى تفضيلها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Committee regrets the omission of such significant information in the presentation of the project's resource requirements. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لإغفال معلومات على هذا القدر من الأهمية عند عرض احتياجات المشروع من الموارد.
    I thought you guys all shared information on the other side. Open Subtitles إعتقدت يا رفاق أنكم جميعاً تتشاركون معلومات على الجانب الآخر
    In 2013, new web-based information was prepared about the Sami language and Sami-language instruction. UN ففي عام 2013، نُشرت معلومات على الشابكة عن اللغة الصامية والتدريس بها.
    Specialized anti-corruption bodies and other relevant government agencies published information on the Internet which was aimed at contributing to the non-tolerance of corruption and highlighted ways of reporting cases of corruption. UN وتنشر هيئات متخصصة في مكافحة الفساد ووكالات حكومية أخرى ذات صلة معلومات على الإنترنت تهدف إلى المساهمة في عدم التسامح مع الفساد وتُبرز سبل الإبلاغ عن حالات الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus