"معلومات عن الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on support
        
    • information on the support
        
    That report provided information on support provided to and planned for this region by the United Nations system. UN وقد وفر ذاك التقرير معلومات عن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة إلى هذه المنطقة والمقرر تقديمه لها.
    C. information on support available to persons with disabilities in exercising their legal capacity and managing their financial affairs UN جيم- معلومات عن الدعم المتاح للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية وإدارة شؤونهم المالية
    For example, the requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide did not provide information on support received from extrabudgetary resources in the form of posts. UN فعلى سبيل المثال، لم تشتمل احتياجات مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية على معلومات عن الدعم المقدم من الموارد الخارجة عن الميزانية في شكل وظائف.
    Please also provide information on the support provided to compensate the additional costs of living due to disability, such as disability subsidies. UN ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات عن الدعم المقدم للتعويض عن التكاليف الإضافية للمعيشة بسبب الإعاقة، مثل إعانات الإعاقة.
    25. Ms. Begum requested information on the support provided to elderly and disabled women. UN 25 - السيدة بيغوم: طلبت الحصول على معلومات عن الدعم المقدم إلى المسنات والمعوقات.
    It contains information on observational networks as provided by Annex I Parties in their second national communications, including, in some cases, information on support for capacity-building in developing countries. UN كما تتضمن معلومات عن شبكات الرصد قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية الثانية، بما في ذلك، في بعض الحالات، معلومات عن الدعم المقدم من أجل بناء القدرات في البلدان النامية.
    For example, the requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide did not provide information on support received from extrabudgetary resources in the form of posts. UN فعلى سبيل المثال، لم تشتمل احتياجات مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية على معلومات عن الدعم المقدم من الموارد الخارجة عن الميزانية في شكل وظائف.
    There will be an opportunity during the special segment on Convention implementation for relevant agencies and institutions to give information on support they have provided, including financial support, to affected country Parties in the implementation of the Convention by those Parties. UN وستتاح الفرصة إبان الجزء الخاص المتصل بتنفيذ الاتفاقية للوكالات والمؤسسات ذات الصلة لتقديم معلومات عن الدعم الذي وفرته، بما في ذلك الدعم المالي، للبلدان اﻷطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية من جانب تلك اﻷطراف.
    There will be an opportunity during the special segment on Convention implementation for relevant agencies and institutions to give information on support they have provided, including financial support, to affected country Parties in the implementation of the Convention by those Parties. UN وستتاح إبان الجزء الخاص المتصل بتنفيذ الاتفاقية الفرصة للوكالات والمؤسسات ذات الصلة لتقديم معلومات عن الدعم الذي وفرته، بما في ذلك الدعم المالي، للبلدان الأطراف المتأثرة، في تنفيذ الاتفاقية من جانب تلك الأطراف.
    16. information on support provided to contingents by the Mission for the 2003/04 period, provided upon enquiry, is attached to the report. UN 16 - وترد طي هذا التقرير معلومات عن الدعم الذي وفرته البعثة للوحدات في الفترة 2003/2004، والتي قدمت إلى اللجنة بناء على طلبها، مرفقة بالتقرير.
    E. information on support provided to persons with disabilities for the establishment and maintenance of organizations to represent their rights and interests at local, regional and national levels UN هاء- معلومات عن الدعم المقدم للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إنشاء وحماية منظمات تمثل حقوقهم ومصالحهم على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية
    24. Also invites Parties and relevant organizations as well as bilateral and multilateral agencies, to submit to the secretariat, by 13 February 2012, information on support to the national adaptation plan process in least developed countries; UN 24- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً؛
    53. The SBI took note of the report of the GEF to the COP containing information on support provided under the Least Developed Countries Fund (LDCF). UN 53- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف والمتضمن معلومات عن الدعم المقدم في إطار صندوق أقل البلدان نمواً().
    It invited Parties and relevant organizations as well as bilateral and multilateral agencies to submit information on support for the NAP process in LDCs; UN (ب) دعا أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً()؛
    It also invited developed country Parties to submit to the secretariat information on support available and provided for nationally appropriate mitigation action. UN ودعا أيضاً البلدان الأطراف المتقدمة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن الدعم المتاح والمقدم لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً().
    The experts sent a letter to the High Commissioner for Human Rights, requesting information on support provided by her office to the Democratic Republic of the Congo, including with regard to the follow-up to the experts' report, and welcoming any other information that the High Commissioner considered important to reflect in the present report. UN 11- أرسل الخبراء رسالة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بطلب معلومات عن الدعم المقدم من المفوضية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة تقرير الخبراء، مع الترحيب بأي معلومات أخرى قد يرى المفوض السامي أن من المهم أن تظهر في التقرير الحالي.
    The Advisory Committee had been provided with information on the support provided by UNMEE to other United Nations and non-United Nations entities. UN وقدمت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة وغير الأمم المتحدة.
    The section on toponymic education and practice provides information on the support given by the central name authorities to the local authorities in their work with the new addressing system. UN ويقدم الفرع المتعلق بالتدريس والممارسة في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها معلومات عن الدعم الذي تقدمه السلطات المركزية المعنية بالأسماء الجغرافية إلى السلطات المحلية في عملها بصدد النظام الجديد للعنونة.
    information on the support provided to Timor-Leste by the United Nations country team partners and bilateral and multilateral partners is provided in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات عن الدعم الذي يقدمه شركاء فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيون والمتعددو الأطراف لتيمور - ليشتي.
    The outreach workers contact the women on the street, giving them information on health and safety, using that entry point to also talk about trafficking and give information on the support and help the victims can get. UN حيث يتصل الأخصائيون الاجتماعيون بالنساء في الشوارع، ويزودونهم بالمعلومات عن الصحة والسلامة، مستخدمين ذلك كمدخل للحديث معهن أيضا عن الاتجار بالبشر وتقديم معلومات عن الدعم والمساعدة التي يمكن للضحايا الحصول عليهما.
    130. information on the support provided to peacekeeping missions by the Office and its cooperation with the Department of Peacekeeping Operations is contained in paragraphs 695 to 701 of the proposed budget for 2013/14. UN 130 - ترد معلومات عن الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام من جانب المكتب وعن تعاونه مع إدارة عمليات حفظ السلام في الفقرات من 695 إلى 701 من الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus