"معلومات عن السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on policies
        
    • information on the policies
        
    • information about policies
        
    • information on what policies
        
    It noted the signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and requested information on policies to protect such persons. UN ولاحظت توقيع اتفاقيةحقوقالأشخاصذويالإعاقة، وطلبت معلومات عن السياسات الرامية إلى حماية هؤلاء الأشخاص.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    It requested information on the policies and strategies to achieve these results. UN وطلبت معلومات عن السياسات والاستراتيجيات المفضية إلى تحقيق تلك النتائج.
    She requested information on the policies that the Government was implementing to ensure protection and improve working conditions for the different categories of women workers in that sector. UN وطلبت معلومات عن السياسات التي تنفذها الحكومة لحماية المرأة العاملة في هذا القطاع من جميع الفئات وتحسين ظروف عملها.
    47. Lastly, she requested information about policies for the provision of care to victims of domestic violence and asked whether sufficient shelters were available, whether women with children, especially minor children were allowed to reside in them and whether they were easily accessible and offered their services free of charge. UN 47 - وأخيراً، طلبت معلومات عن السياسات الموضوعة لتوفير الرعاية لضحايا العنف العائلي واستفسرت عما إذا كانت هناك ملاجئ كافية، وعما إذا كان مسموحاً للنساء المعيلات لأبناء، لا سيما الأبناء القصَّر، بالإقامة في تلك الملاجئ، وعما إذا كانت أبوابها مفتوحة دون قيود وتقدم خدماتها مجاناً.
    Please also provide information on policies in place or envisaged to ensure the social and economic well-being of older women, in particular with regard to economic security, health services and the creation of an enabling environment. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن السياسات القائمة أو المتوخى وضعها لكفالة الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للنساء المسنَّات، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن الاقتصادي، والخدمات الصحية، وتهيئة البيئة المواتية.
    Request for information on policies on urban refugees. UN 7- طلب معلومات عن السياسات المتعلقة بلاجئي المناطق الحضرية.
    There again, as in so many other areas, the report gave information on policies and goals, but transmitted no sense of what was happening in reality. UN وهنا أيضاً، كما يحدث في مجالات أخرى كثيرة، يقدِّم التقرير معلومات عن السياسات والأهداف، بيد أنه لا يشير بأي معنى إلى ما يحدث في أرض الواقع.
    In order to maximize potential resources, DRRM provides donors with information on policies, funding, programmes, administration and all other issues which may affect the donors' funding decisions. UN وبغية زيادة الموارد المحتملة إلى الحد الأقصى، توفر الدائرة للمانحين معلومات عن السياسات والتمويل والبرامج والإدارة وجميع القضايا الأخرى التي قد تؤثر على قرارات التمويل التي يتخذها المانحون.
    This document contains the response of the Government of the People’s Republic of China to the letter of the Secretary-General of UNCTAD requesting information on policies and actions to improve transit transport system. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية الصين الشعبية على رسالة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن السياسات العامة والإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر.
    It is comprises an executive summary, the main report and addenda considering in more detail information on policies and measures, projections and implementation of Article 6 of the Convention. UN وهو يتضمن خلاصة التقرير ونصه الكامل وإضافات تتناول بمزيد من التفصيل معلومات عن السياسات والتدابير، وإسقاطات، بالإضافة إلى معلومات عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    Also, Parties rarely reported information on policies that may lead to greater levels of emissions and , or policies and measures no longer in place. UN وكذلك، لم تقدم الأطراف، إلا نادراً، معلومات عن السياسات التي قد تؤدي إلى زيادة مستويات الانبعاثات أو عن سياسات وتدابير لم تعد مطبقة.
    Latvia has provided, with varying levels of detail, information on policies and measures that will help to mitigate climate change, and has also provided projections of greenhouse gas emissions for the year 2000. UN ووفرت لاتفيا، بمستويات متفاوتة من التفصيل، معلومات عن السياسات والتدابير التي ستساعد على الحد من تغيﱡر المناخ، ووفرت أيضاً اسقاطات لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لعام ٠٠٠٢.
    In addition, some Governments provided information on policies and practices focused on the protection of the rights of indigenous peoples including those living in isolation. UN وفضلاً عن ذلك، قدمت بعض الحكومات معلومات عن السياسات والممارسات التي تركز على حماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الشعوب التي تعيش في عزلة.
    These replies provide information on the policies and actions that are being taken or are envisaged to improve transit transport systems. UN وتقدم هذه الردود معلومات عن السياسات واﻹجراءات التي يجري اتخاذها أو يُزمع اتخاذها لتحسين نظم النقل العابر.
    These replies provide information on the policies and actions that are being taken or are envisaged to improve transit transport systems. UN وتقدم هذه الردود معلومات عن السياسات والتدابير التي يجري أو يتوخى اتخاذها لتحسين نظم المرور العابر.
    It asked for information on the policies put in place to promote ethno-racial affirmative action. UN وطلبت معلومات عن السياسات المتبعة لتعزيز العمل الإيجابي الإثني - العرقي.
    41. Ms. Patten requested information on the policies and programmes envisaged by the Government to increase rural women's access to financial, technical and marketing services. UN 41 - السيدة باتن: طلبت معلومات عن السياسات والبرامج التي تفكر فيها الحكومة لزيادة فرص حصول المرأة الريفية على الخدمات المالية والتقنية والتسويقية.
    Please provide information about policies and measures taken to ensure that persons with disabilities have access to health services, in particular, community-based health services. UN ٢٥- يُرجَى تقديم معلومات عن السياسات والتدابير المتخذة لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات الصحية، ولا سيما الخدمات الصحية المرتكزة على المجتمع المحلي.
    information on what policies were being implemented to tackle the problem would be welcome. UN ويستحسن الحصول على معلومات عن السياسات التي يجري تنفيذها لمعالجة هذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus