Finally, she would be grateful for information on complaints by and support and awareness education for rural women. | UN | وأخيرا، ستغدو ممتنة لو تلقت معلومات عن الشكاوى من قِبل الريفيات وعن دعمهن وتربيتهن على الوعي. |
However, the Committee is concerned at the lack of information on complaints, investigations and judgements related to acts of racial discrimination. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة إزاء عدم وجود معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والأحكام الصادرة بشأن أفعال التمييز العنصري. |
However, the Committee is concerned at the lack of information on complaints, investigations and judgements related to acts of racial discrimination. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة إزاء عدم وجود معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والأحكام الصادرة بشأن أفعال التمييز العنصري. |
It invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as any court decisions that referred to the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات عن الشكاوى المرفوعة في المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، فضلا عن أي قرارات تصدرها المحاكم فيها إشارة إلى الاتفاقية. |
The author provides no information about complaints he may have submitted to the authorities in relation to either his separation from his family or the restrictive measures associated with his status as a FIES prisoner. | UN | ولا يقدم صاحب البلاغ معلومات عن الشكاوى التي يمكن أن يكون قد رفعها إلى السلطات فيما يتصل بإبعاده عن أسرته أو بالتدابير التقييدية المتصلة بوضعه كسجين خاضع لمراقبة خاصة. |
It is also requested that the State party include in its next report information on complaints received and judgments issued concerning racial discrimination. | UN | ويُطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تضمﱢن تقريرها القادم معلومات عن الشكاوى الواردة واﻷحكام الصادرة بشأن التمييز العنصري. |
It is also concerned at the lack of information on complaints, investigations, prosecutions, convictions, penalties imposed on perpetrators, compensation awarded to victims and measures taken for their rehabilitation. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الصادرة في حق المسولين، وعن التعويضات المقدمة للضحايا وكذا تدابير إعادة التأهيل. |
It is also concerned at the lack of information on complaints, investigations, prosecutions, convictions, penalties imposed on perpetrators, compensation awarded to victims and measures taken for their rehabilitation. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الصادرة في حق المسولين، وعن التعويضات المقدمة للضحايا وكذا تدابير إعادة التأهيل. |
Please also provide information on complaints lodged with the Deputy Ombudsman for Gender Equality by women in cases of alleged discrimination on the grounds of sex and gender. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الشكاوى المقدمة إلى نائب أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين من جانب المرأة في قضايا يزعم فيها حدوث تمييز بالاستناد إلى الجنس ونوعه. |
The Committee also recommends that the State party include in its next report information on complaints of discrimination under article 4 of the Convention and on how the courts handled them. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تضمن تقريرها القادم معلومات عن الشكاوى من التمييز بموجب المادة ٤ من الاتفاقية، وعن كيفية معالجة المحاكم لها. |
State party reports should also contain information on complaints lodged in respect of arbitrary or unlawful interference, and the number of any findings in that regard, as well as the remedies provided in such cases. | UN | كما ينبغي أن تتضمن تقارير الدول الأطراف معلومات عن الشكاوى المقدمة فيما يتعلق بالتدخل التعسفي أو اللاقانوني، وعدد أي القرارات قرارات تكون قد اتخذت في ذلك الصدد، فضلا عن إجراءات الانتصاف التي وفرت في تلك الحالات. |
420. The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and the absence of court cases regarding racial discrimination in the State party (arts. 6 and 7). | UN | 420- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري وعدم وجود دعاوى محالة إلى المحاكم فيما يتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف (المادتان 6 و7). |
State party reports should also contain information on complaints lodged in respect of arbitrary or unlawful interference, and the number of any findings in that regard, as well as the remedies provided in such cases. | UN | كما ينبغي أن تتضمن تقارير الدول الأطراف معلومات عن الشكاوى المقدمة فيما يتعلق بالتدخل التعسفي أو اللاقانوني، وعدد أي القرارات قرارات تكون قد اتخذت في ذلك الصدد، فضلا عن إجراءات الانتصاف التي وفرت في تلك الحالات. |
The Committee further recommends that the State party include in its next report information on complaints of discrimination under article 4 of the Convention and on actions taken by prosecution authorities and by the competent courts, as well as, where appropriate, on reparation granted to victims. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها القادم معلومات عن الشكاوى المتعلقة بالتمييز بموجب المادة ٤ من الاتفاقية، وكذلك عن اﻹجراءات التي اتخذتها سلطات التحقيق والمحاكم المختصة، عند الاقتضاء، بشأن التعويض الذي يمنح لضحايا التمييز. |
State party reports should also contain information on complaints lodged in respect of arbitrary or unlawful interference, and the number of any findings in that regard, as well as the remedies provided in such cases. | UN | كما ينبغي أن تتضمن تقارير الدول اﻷطراف معلومات عن الشكاوى المقدمة فيما يتعلق بالتدخل التعسفي أو اللاقانوني، وعدد أي القرارات قرارات تكون قد اتخذت في ذلك الصدد، فضلا عن إجراءات الانتصاف التي وفرت في تلك الحالات. |
The Committee further recommends that the State party include in its next report information on complaints of discrimination under article 4 of the Convention, the prosecution by the authorities of such offences, including criminal attacks against members of certain ethnic groups, as well as the action taken by the Ombudsman and by the competent courts. | UN | وتوصي أيضا اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى المتعلقة بالتمييز بموجب المادة ٤ من الاتفاقية، ومحاكمة السلطات لمرتكبي هذه الجرائم، بما في ذلك الهجمات اﻹجرامية ضد أفراد من مجموعات عرقية معينة، فضلا عن اﻹجراءات التي اتخذها أمين المظالم والمحاكم المختصة. |
State party reports should also contain information on complaints lodged in respect of arbitrary or unlawful interference, and the number of any findings in that regard, as well as the remedies provided in such cases. | UN | كما ينبغي أن تتضمن تقارير الدول الأطراف معلومات عن الشكاوى المقدمة فيما يتعلق بالتدخل التعسفي أو اللاقانوني، وعدد أي القرارات قرارات تكون قد اتخذت في ذلك الصدد، فضلا عن إجراءات الانتصاف التي وفرت في تلك الحالات. |
The author provides no information about complaints he may have submitted to the authorities in relation to either his separation from his family or the restrictive measures associated with his status as a FIES prisoner. | UN | ولا يقدم صاحب البلاغ معلومات عن الشكاوى التي يمكن أن يكون قد رفعها إلى السلطات فيما يتصل بإبعاده عن أسرته أو بالتدابير التقييدية المتصلة بوضعه كسجين خاضع لمراقبة خاصة. |
The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts on the basis of the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن الشكاوى المرفوعة إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية في تقريرها المقبل، وكذلك أية قرارات تصدر عن تلك المحاكم ويُشار فيها إلى الاتفاقية. |
The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts on the basis of the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن الشكاوى المرفوعة إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية في تقريرها المقبل، وكذلك أية قرارات تصدر عن تلك المحاكم ويُشار فيها إلى الاتفاقية. |
The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. | UN | واللجنة تدعو الدولة الطرف لأن تُضمِّن تقريرها التالي معلومات عن الشكاوى المرفوعة أمام المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أية أحكام تصدرها المحاكم وتشير إلى الاتفاقية. |