The report did not advocate any particular policy, but rather discussed both the strengths and the weaknesses of activities in the field of microcredit, and provided information on the work of the United Nations in that area. | UN | وقال إن التقرير لا يدعو إلى أي سياسة معينة، ولكنه يناقش مواطن القوة والضعف في اﻷنشطة المضطلع بها في مجال الائتمانات الصغيرة، ويوفر معلومات عن العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
The present statement provides information on the work carried out by the Commission and its subcommissions during the thirtieth session. | UN | يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الثلاثين. |
The present statement provides information on the work carried out by the Commission and its subcommissions during the thirty-first session. | UN | يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الحادية والثلاثين. |
The present statement provides information on the work carried out by the Commission and its subcommissions during the thirty-second session. | UN | يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين. |
This report provides information on work undertaken by the JISC since its last report to the CMP at its second session. | UN | 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن العمل الذي اضطلعت به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك منذ تقريرها الأخير المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية. |
The present statement provides information on the work carried out during the thirty-third session of the Commission. | UN | يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثالثة والثلاثين. |
The present statement provides information on the work carried out by the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its subcommissions during the thirty-fourth session. | UN | يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال الدورة الرابعة والثلاثين. |
The present statement provides information on the work carried out by the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its subcommissions during its thirty-fifth session. | UN | يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال دورتها الخامسة والثلاثين. |
It also contained information on the work conducted by various United Nations entities and therefore reflected the spirit of cooperation and coordination among them. | UN | ويحتوي أيضاً على معلومات عن العمل الذي اضطلعت به مختلف كيانات الأمم المتحدة وبالتالي فهو يعكس روح التعاون والتنسيق فيما بينها. |
In the report, he referred to the normative framework and provided information on the work done to date by the treaty bodies, special procedures and other United Nations entities, such as the International Court of Justice, as well as regional human rights mechanisms. | UN | وأشار في التقرير إلى الإطار المعياري وقدم معلومات عن العمل الذي أنجزته إلى حد الآن الهيئات التعاهدية، والإجراءات الخاصة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة، مثل محكمة العدل الدولية، وكذلك الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
Section III refers to the normative framework and contains information on the work done to date by the United Nations human rights treaty bodies, special procedures and other United Nations entities, such as the International Court of Justice and the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. | UN | ويشير القسم ثالثاً إلى الإطار المعياري ويتضمن معلومات عن العمل الذي أنجزته حتى الآن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل محكمة العدل الدولية ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
11. Several speakers welcomed the inclusion of information on the work of UNDG and on UNDAF in the report and Administrator's statement. | UN | ١١ - ورحب عدد من المتكلمين بإدراج معلومات عن العمل الذي تضطلع به مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في التقرير وفي بيان مدير البرنامج. |
The present addendum to the report of the Committee on Conferences (A/49/32) contains information on the work of the Committee at that session. | UN | وهذه الاضافة إلى تقرير لجنة المؤتمرات (A/49/32) تتضمن معلومات عن العمل الذي اضطلعت به اللجنة في تلك الجلسة. |
He further provided information on the work of the Permanent Forum on Indigenous Peoples, in particular in relation to the issue of development with culture and identity, linked to articles 3 and 32 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وقدم أيضاً معلومات عن العمل الذي يقوم به المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، لا سيما فيما يتصل بارتباط التنمية بالثقافة والهوية، في إطار المادتين 3 و32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
I have the honour to convey to you information on the work carried out in Uzbekistan in the fight against human trafficking (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات عن العمل الذي ينفذ في أوزبكستان بشأن مكافحة الاتجار بالبشر (انظر المرفق). |
The present statement provides information on the work done by the Commission and its subcommissions prior to and during the twenty-eighth session, in particular in the context of the examination of the submissions made by Japan; by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands; by Uruguay; and by the Philippines in respect of the Benham Rise region. | UN | يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها قبل الدورة الثامنة والعشرين وخلالها، لا سيما في سياق الطلبات المقدمة من اليابان، وفرنسا فيما يتعلق بمناطق جزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية ومن أوروغواي، والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز. |
9. Mr. Moreira (Brazil) asked the Special Rapporteur for information on the work he had carried out in the area of neglected diseases, in the light of the mandate given to him in 2003 by the former Commission on Human Rights. | UN | 9 - السيد موريرا (البرازيل): طلب من المقرر الخاص معلومات عن العمل الذي اضطلع به في مجال الأمراض المهملة، في ضوء الولاية التي منحته إياه لجنة حقوق الإنسان السابقة في عام 2003. |
She referred delegations to the matrix entitled " Summary of activities of UN-Oceans 2006-2007 " , which contained information on the work undertaken by UN-Oceans mainly through its ad hoc task forces, and on the activities of the United Nations system in relation to marine genetic resources. | UN | وأحالت الوفود إلى المصفوفة المعنونة " موجز أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية للفترة 2006-2007 " ، الذي يتضمن معلومات عن العمل الذي تقوم به الشبكة وخاصة من خلال فرق العمل المخصصة، وعن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالموارد الجينية البحرية. |
The same document also contains information on work to be undertaken by the Secretariat on lindane in accordance with decision SC4/15 and proposed work on pentachlorobenzene. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً على معلومات عن العمل الذي يتعين على الأمانة الاضطلاع به بشأن اللندين وفقاً للمقرر أس - 4/15 والعمل المقترح بشأن البنزين خماسي الكلور. |
This report provides information on work undertaken by the JISC since its report to the CMP at its third session. | UN | 7- يقدم هذا التقرير معلومات عن العمل الذي اضطلعت به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك منذ تقريرها الأخير المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة. |
The present report includes information on work done by UNODC in response to those requests. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن العمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) استجابة للطلبات الآنفة الذكر. |