"معلومات عن النسبة المئوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the percentage of
        
    • information on what percentage
        
    • information as to what percentage of
        
    Please provide information on the percentage of women who have participated in the 2008 elections. UN ويرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي شاركن في انتخابات عام 2008.
    Lastly, she requested information on the percentage of women teachers at all levels. UN وطلبت في ختام كلمتها معلومات عن النسبة المئوية للمعلمات على جميع المستويات.
    Such information should be provided in Egypt's next periodic report, as should information on the percentage of rural women who gave birth in hospitals. UN وينبغي أن ترد هذه المعلومات في التقرير الدوري القادم لمصر، كما ينبغي أن ترد معلومات عن النسبة المئوية للريفيات اللاتي وضعن في المستشفيات.
    Please provide information on the percentage of men that take parental leave and of measures taken to encourage them to do so. UN يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية من الرجال الذين يطلبون إجازة والدية والتدابير المتخذة لتشجيعهم على ذلك.
    While paragraph 109 indicated that 60 per cent of foreign-service posts were held by women, it gave no information on what percentage occupied senior, middle-ranking or clerical posts. UN وفي حين أن الفقرة 109 أشارت إلى أن نحو 60 في المائة من وظائف وزارة الخارجية تشغلها النساء فإنها لم تقدم معلومات عن النسبة المئوية لشغل الوظائف العليا والوسيطة والوظائف الكتابية.
    Also provide information as to what percentage of women are married under the civil marriage law compared to " personal laws " . UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن النسبة المئوية للمتزوجات بموجب قانون الزواج المدني بالمقارنة مع المتزوجات بموجب " قوانين الأحوال الشخصية " .
    Please provide information on the percentage of women in these categories and on steps taken by State and Entity governments in response to this recommendation, and how women will benefit from these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يندرجن ضمن هذه الفئات والخطوات التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين استجابة لهذه التوصية، وتبيان الكيفية التي ستستفيد بها النساء من هذه التدابير.
    Please provide information on the percentage of women in these categories and on steps taken by State and entity Governments in response to this recommendation, and how women will benefit from these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يندرجن ضمن هذه الفئات والخطوات التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين استجابة لهذه التوصية، وتبيان الكيفية التي ستستفيد بها النساء من هذه التدابير.
    Box 13 provides information on the percentage of field missions with senior gender experts. UN ويقدم الإطار 13 معلومات عن النسبة المئوية للبعثات الميدانية التي يعمل فيها خبراء كبار في المسائل الجنسانية.
    105. Annex VIII provides information on the percentage of common staff costs as a proportion of salaries budgeted in 2014 and 2015. Cost-shared positions UN 105 - ويتضمن المرفق الثامن معلومات عن النسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين كحصة من المرتبات المدرجة في ميزانية عامي 2014 و 2015.
    Please provide information on the percentage of workers who are not yet covered by social security and the reasons for their exclusion. UN 17- يُرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للعاملين غير المشمولين بعد بالضمان الاجتماعي، وأسباب استبعادهم.
    15. Please provide information on the percentage of the members of political parties who are women and the percentage of public offices, including the academia and senior levels of the public administration held by women. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء الأعضاء في الأحزاب السياسية، وعن النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن مناصب عامة، بما في ذلك في الجامعات وفي المستويات العليا للإدارة العامة.
    She would appreciate information on the percentage of the national budget allocated for that purpose and noted that women deputies could play a vital role in lobbying for funding. UN وقالت إنها ستقدر الحصول على معلومات عن النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة لهذا الغرض، ولاحظت أن بإمكان النائبات تأدية دور حيوي في ممارسة الضغط من أجل الحصول على التمويل.
    She also requested information on the percentage of women in university faculties, what the distribution was and what trends could be distinguished. UN وقالت إنها أيضا تطلب معلومات عن النسبة المئوية للمرأة في الكليات الجامعية، وما هو توزيعهن، وما هي الاتجاهات التي يمكن استنباطها.
    145. Some delegations requested information on the percentage of funding that was devoted to the UNDAF by each fund and programme. UN 145- وطلبت بعض الوفود معلومات عن النسبة المئوية للتمويل الذي خصصه كل صندوق وبرنامج لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It would be useful to have an explanation of that reversal, with information on the percentage of the national budget allocated to women, the amount of foreign assistance received by the Congo and the like. UN ولعل من المفيد أن يكون هناك تفسير لهذا التراجع، إلى جانب معلومات عن النسبة المئوية المخصصة للنساء في الميزانية، ومقدار المساعدات الأجنبية المرسلة إلى الكونغو، وما إلى ذلك.
    In that connection, she would welcome information on the percentage of external candidates actually recruited over the past three years. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها ترحب بتلقي معلومات عن النسبة المئوية للمرشحين الخارجيين الذين عينوا بالفعل خلال السنوات الثلاث الماضية.
    16. Please provide information on the percentage of the members of political parties who are women and the percentage of public offices, including in academia and senior levels of public administration, held by women. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء الأعضاء في الأحزاب السياسية، وعن النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن مناصب عامة، بما في ذلك في الجامعات وفي المستويات العليا للإدارة العامة.
    Please provide information on the percentage of the members of political parties that are women and what percentage of public offices is held by women. UN ويرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية لأعضاء الأحزاب السياسية من النساء، وعن النسبة المئوية للمناصب العامة التي تشغلها النساء.
    22. Provide information on the percentage of women of childbearing age who use contraceptives. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللائي هن في سن الإنجاب ويستعملن وسائل منع الحمل.
    Some reports included lists of interviewees in their annexes, but no information on what percentage of the possible universe these interviewees comprised. UN وتضمنت بعض التقارير قوائم المستجوبين في مرفقاتها، لكنها لم تتضمن معلومات عن النسبة المئوية من العالم الذي ربما يشكله هؤلاء المستجوبون.
    Also provide information as to what percentage of women are married under the civil marriage law compared to " personal laws " . UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن النسبة المئوية للمتزوجات بموجب قانون الزواج المدني بالمقارنة مع المتزوجات بموجب " قوانين الأحوال الشخصية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus