The present section provides information on some of those activities. | UN | ويقدم هذا الفرع معلومات عن بعض تلك الأنشطة. |
The present paper provides information on some progress that has been made and discusses the obstacles that still exist in implementing such actions. | UN | وتعرض هذه الورقة معلومات عن بعض التقدم الذي أحرز، وتناقش العقبات التي لا تزال تعترض سبيل تنفيذ هذه الإجراءات. |
NGOs may also provide information on some articles or just one article. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
12. The table below sets out information on certain sexual offences recorded by the Isle of Man Constabulary for the years 2003/04, 2004/05 and 2005/06. Offence Recorded | UN | 12 - يتضمن الجدول أدناه معلومات عن بعض الجرائم الجنسية التي تم تسجيلها في شرطة جزيرة مان عن السنوات 2003/2004 و 2004/2005 و 2005/2006. |
During the visit, NGOs in Montenegro provided the Committee members with information about some cases. | UN | وأثناء الزيارة قدمت المنظمات غير الحكومية في الجبل الأسود لأعضاء اللجنة معلومات عن بعض الحالات. |
I should like to share with members information on some aspects concerning the logistics of the organization of the General Assembly meetings devoted to the commemoration. | UN | وأود أن أشاطر اﻷعضاء معلومات عن بعض الجوانب المتعلقة بتنظيم جلسات الجمعية العامة المكرسة للاحتفال. |
This report attempts to provide information on some of the issues concerning inter-firm partnerships which might be discussed at the Expert Meeting. | UN | ويحاول هذا التقرير أن يقدم معلومات عن بعض القضايا المتعلقة بالشراكات بين الشركات والتي يمكن مناقشتها في اجتماع الخبراء. |
NGOs may also provide information on some articles or just one article. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
The present document contains information on some specific outcomes of the work of the International Maritime Organization potentially relevant to the registration of ships. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن. |
He concluded by providing information on some of the ongoing work of the Office in relation to indigenous peoples. | UN | واختتم كلمته بتقديم معلومات عن بعض الأعمال الجارية التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
A number of Parties provided information on some of their activities on management and operation of data and on collaborative efforts in this area. | UN | وقدم عدد من الأطراف معلومات عن بعض أنشطتها في مجال إدارة ومعالجة البيانات وعن جهودها التعاونية في هذا المجال. |
This included information on some partial markings of the fired missiles. | UN | وقـد شمل ذلك معلومات عن بعض العلامات التمييـزية الجزئيـة الموجودة على القذائف المستخدمة. |
Section IV of the report highlighted the performance of the different budget sections at the programme and subprogramme levels and included information on some of the challenges faced by departments in meeting their goals. | UN | ويبرز الفرع الرابع من التقرير أداء مختلف أبواب الميزانية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية ويشمل أيضا معلومات عن بعض التحديات والعقبات التي صادفتها إدارات الأمانة العامة في سعيها إلى تحقيق أهدافها. |
I had information on some transactions of his that could've put him away for a very long time. | Open Subtitles | وردتني معلومات عن بعض صفقاته والتي يمكن ان تدخله السجن لفترة طويله جدا |
Section IV of the report highlighted the performance of the different budget sections at the programme and subprogramme levels and included information on some of the challenges faced by departments in meeting their goals. | UN | ويبرز الفرع الرابع من التقرير أداء مختلف أبواب الميزانية على مستوى كل من البرامج والبرامج الفرعية ويتضمن معلومات عن بعض التحديات التي تواجهها الإدارات في تحقيق أهدافها. |
The present annex provides information on some of the important provisions of this resolution that create opportunities for the subsidiary bodies to advance their own work in the context of wider process of strengthening the Council in 2015. | UN | ويقدم هذا المرفق معلومات عن بعض الأحكام المهمة من هذا القرار الذي يتيح فرصا للهيئات الفرعية من أجل المضي قدما بأعمالها في سياق العملية الأعم المتمثلة في تعزيز المجلس في عام 2015. |
The present document attempts to facilitate that task by highlighting important areas for policy action that emerged from the Expert Meeting's discussions and outcome and by providing information on certain recent activities by the secretariat. | UN | وتحاول هذه الوثيقة تيسير تلك المهمة بإبراز المجالات الهامة لإجراءات السياسات التي تمخضت عنها مناقشات ونتائج اجتماع الخبراء، وبتوفير معلومات عن بعض الأنشطة التي قامت بها الأمانة مؤخراً. |
The present annual report provides information on certain demographic characteristics of the staff of the Secretariat and on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. | UN | يقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن بعض الخصائص الديمغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
35.3.2.1 The following tables contain information about some gases with regard to their classification as chemically unstable. | UN | 35-3-2-1 تتضمن الجداول التالية معلومات عن بعض الغازات فيما يتصل بتصنيفها كغازات غير مستقرة كيميائياً. |
Although the Special Rapporteur recently received information about some positive signs of progress, there is still an urgent need for the Government of Myanmar to demonstrate some flexibility. | UN | وبالرغم من أن المقرر الخاص تلقى مؤخراً معلومات عن بعض الأدلة الإيجابية على إحراز تقدم، لا تزال هناك حاجة ملحة لكي تبدي حكومة ميانمار بعضاً من المرونة. |
Some reporting Parties have not provided any information for some years of the time series (Czech Republic, Lithuania, Luxembourg and Ukraine). | UN | وثمة بعض الأطراف التي لم تقدم أية معلومات عن بعض السنوات التي تغطيها السلسلة الزمنية (وهي أوكرانيا والجمهورية التشيكية ولكسمبرغ وليتوانيا). |
In written communications, it has mentioned information about certain security threats. | UN | وذكرت في مراسلات كتابية معلومات عن بعض المخاطر الأمنية. |