"معلومات عن تنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on their implementation
        
    • relevant information on its implementation
        
    • information on the implementation
        
    • information on its implementation of
        
    • of information on its implementation
        
    • information concerning the implementation by the State
        
    The Mechanism has approached the main diamond centres for information on their implementation of sanctions and on anti-smuggling measures taken. UN واتصلت آلية الرصد بمراكز الماس الرئيسية للحصول على معلومات عن تنفيذها للجزاءات وعن التدابير التي اتخذتها لمقاومة التهريب.
    Furthermore, in section VII of the biennial reports questionnaire, States were asked to provide information on their implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors. UN وفي الباب السابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، طُلب إلى الدول أن توفّر معلومات عن تنفيذها لخطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة.
    24. Several States have provided information on their implementation of the international plans of action. UN 24 - وقدم العديد من الدول معلومات عن تنفيذها لخطط العمل الدولية.
    28. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 8, 11, 14, and 24. UN 28- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و11 و14 و24.
    22. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations of the Committee made in paragraphs 9, 11, 15, and 18 above. UN 22- ووفقاً للفقرة 5 من القاعدة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم خلال عام معلومات عن تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و11 و15 و18 أعلاه.
    The Committee requests the State party to attach a copy of that plan of action to its second periodic report and to provide information on the implementation of the plan and how it promotes and protects economic, social and cultural rights. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن ترفق هذه الخطة بتقريرها الدوري الثاني وأن تقدم معلومات عن تنفيذها وكيفية تعزيزها وحمايتها للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The State party should provide the Committee with information on its implementation of the decision. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها لهذا القرار.
    2. On 17 October 2003 the SecretaryGeneral sent a request to Governments for information on their implementation of the resolution. UN 2- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 طلب الأمين العام إلى الحكومات تقديم معلومات عن تنفيذها للقرار.
    6. Pursuant to resolution 56/170, on 30 April 2002, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of the resolution. UN 6 - وعملا بالقرار 56/170، أحالت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 30 نيسان/أبريل 2002، مذكرة شفوية إلى الحكومات بالنيابة عن الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها للقرار.
    A. Technical assistance to enable States parties to meet their reporting obligations In several cases where treaty bodies request States parties to provide information on their implementation of the relevant treaties, assistance has been provided to States parties unable to meet their reporting obligations. UN 8- في عدة حالات تطلب فيها هيئات المعاهدات إلى الدول الأطراف تقديم معلومات عن تنفيذها للمعاهدات التي هي أطراف فيها، قُدمت المساعدة إلى الدول الأطراف التي عجزت عن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, on 24 March 2004 transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of that resolution. UN وبناء على ذلك، وجهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 24 آذار/ مارس 2004، مذكرة شفوية إلى الحكومات، باسم الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها لذلك القرار.
    In accordance with paragraph 3 of decision XXV/5, a number of parties submitted information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6 pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impacts wherever the required technologies are available. UN 18- وفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/5، قدم عدد من الأطراف معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6 المتعلقة بتعزيز التحول عن المواد المستنفدة للأوزون بما يقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية متى ما توفرت التكنولوجيات المطلوبة.
    (b) [B2] Information is provided on the existing legal provisions related to the notification of parents, but these provisions have widely applicable exceptions, and there is no information on their implementation. UN (ب) [باء 2] قدمت معلومات عن الأحكام القانونية الموجودة ذات الصلة بإخطار الوالدين، لكن هذه الأحكام لها استثناءات قابلة للتطبيق على نطاق واسع، وليست هناك معلومات عن تنفيذها.
    21. In the absence of an effective monitoring mechanism, it would be particularly important to invite States to provide information on their implementation of the human rights standards enshrined in the 1949 Convention and the 1956 Supplementary Convention, as well as to recommend wide dissemination of such information in order to facilitate constructive dialogue at the national level. UN 21- وفي ظل عدم وجود آلية رصد فعالة، يكون من المهم بصورة خاصة دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن تنفيذها لمعايير حقوق الإنسان المودعة في اتفاقية عام 1949 والاتفاقية التكميلية لعام 1956، فضلاً عن التوصية بنشر هذه المعلومات على نطاق واسع من أجل تيسير الحوار البناء على الصعيد الوطني.
    In accordance with paragraph 3 of decision XXV/5, a number of parties submitted information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6, pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimizes environmental impact wherever the required technologies are available. UN 37 - قدَّم عدد من الأطراف، وفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/5، معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6، فيما يتصل بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون، بما يقلِّل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية حيثما تتوافر التكنولوجيات المطلوبة.
    In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations in paragraphs 13, 14, 16 and 17 above. UN 31- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و14 و16 و17 أعلاه.
    23. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 10, 13, 16, and 17 above. UN 23- ووفقاً للفقرة 5 من القاعدة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم خلال عام معلومات عن تنفيذها لتوصيات اللجنة المدرجة في الفقرات 10 و13 و16 و17 أعلاه.
    28. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations contained in paragraphs 12, 14 and 21 of the present concluding observations. UN 28- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 للنظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في غضون عام واحد معلومات عن تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و21 من هذه الملاحظات الختامية.
    20. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 11, 14 and 15 above. UN 20- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 11 و14 و15 أعلاه.
    154. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of the Committee's amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information on the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 10, 13 and 16 above, within one year from the adoption of the present concluding observations. UN 154- ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من النظام الداخلي للجنة بصيغته المعدلة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة من اعتماد هذه الملاحظات الختامية، معلومات عن تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و13 و16 أعلاه.
    7. On 30 July 2001, the Government of Mauritius transmitted information on its implementation of General Assembly resolution 55/92. UN 7 - وفي 30 تموز/يوليه 2001، أحالت موريشيوس معلومات عن تنفيذها قرار الجمعية العامة 55/92.
    Provide information concerning the implementation by the State party of the recommendations of the Study in the next periodic report; UN (ج) تقديم الدولة الطرف معلومات عن تنفيذها لتوصيات الدراسة في تقريرها الدوري المقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus