"معلومات عن توافر" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the availability of
        
    • information on availability of
        
    • information about the availability of
        
    Please provide information on the availability of follow-up data on those orders, the percentage of orders violated, the percentage of orders leading to prosecution and the outcome of prosecutions. UN ويُرجى تقديم معلومات عن توافر بيانات المتابعة بشأن هذه الأوامر، والنسبة المئوية للأوامر المنتهكة والنسبة المئوية للأوامر التي تؤدي إلى المحاكمة والنتائج التي تسفر عنها المحاكمات.
    The figure below provides information on the availability of poverty estimates in developing countries for successive 10-year periods. UN ويقدم الرسم البياني أدناه معلومات عن توافر تقديرات الفقر في البلدان النامية على مدى فترات عشر سنوات متعاقبة.
    14. The report does not provide information on the availability of safe abortions and of modern methods of contraception to women. UN 14 - لا يقدم التقرير معلومات عن توافر الإجهاض المأمون للمرأة وعن الطرق الحديثة لمنع حملها.
    Please provide information on the availability of follow-up data on those orders, the percentage of protection orders violated, the percentage leading to prosecution and the outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن توافر بيانات عن متابعة هذه الأوامر والنسبة المئوية من أوامر الحماية التي انتهكت والنسبة المئوية التي أحيلت إلى القضاء، وماذا كانت النتيجة.
    Request for information on availability of Urban Refugee Policy. UN 1- طلب معلومات عن توافر سياسة بشأن اللاجئين في المناطق الحضرية.
    91. The Mountain Partnership secretariat is providing information about the availability of funds for mountain activities from all possible sources on an ongoing basis. UN 91 - وتقدم أمانة شراكة الجبال معلومات عن توافر الأموال للأنشطة الجبلية من جميع المصادر الممكنة على أساس مستمر.
    Please provide information on the availability of follow-up data on those orders, the percentage of protection orders violated, the percentage leading to prosecution and the outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن توافر بيانات عن متابعة هذه الأوامر والنسبة المئوية من أوامر الحماية التي انتهكت والنسبة المئوية التي أحيلت إلى القضاء، وماذا كانت النتيجة.
    The Ministry of Health had also launched awareness-raising and educational campaigns in the mass media and disseminated information on the availability of cervical cancer screening. UN وأطلقت وزارة الصحة أيضا حملات تثقيفية ولزيادة الوعي في وسائط الإعلام الجماهيري ونشرت معلومات عن توافر فحص سرطان عنق الرحم.
    35. Please provide information on the availability of vocational education for persons with disabilities. UN 35- يرجى تقديم معلومات عن توافر التأهيل المهني للمعوقين.
    The Secretary of the Committee indicated that the circular note sent annually to all permanent missions to the United Nations did request information on the availability of fellowships. UN وأشارت أمينة اللجنة إلى أن التعميم الذي يرسل سنويا إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة يطلب بالفعل معلومات عن توافر الزمالات.
    13. Please provide information on the availability of health and social services of women victims of violence. UN 13 - ويرجى تقديم معلومات عن توافر الخدمات الصحية والاجتماعية للنساء ضحايا العنف.
    It also lists documents mentioned in the national reports for which the Committee could not identify links but where it is interested in receiving any information on the availability of such links. UN كما تدرج الوثائق المذكورة في التقارير الوطنية التي لم تتمكن اللجنة من تحديد روابط لها ولكن يهمها تلقي أي معلومات عن توافر تلك الروابط.
    The report also provides information on the availability of the Principles and Recommendations for a Vital Statistics System, Revision 3. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن توافر التنقيح 3 للمبادئ والتوصيات من أجل إنشاء نظام للإحصاءات الحيوية().
    The International POPs Elimination Network (IPEN) and Alaska Community Action on Toxics (ACAT) have provided information on the availability of substitutes for relevant chlorinated solvents. UN 54 - وقدمت الشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة وإجراءات دوائر الاسكا بشأن السميات معلومات عن توافر البدائل للمذيبات المكلورة ذات الصلة.
    (a) Review a report prepared by a one or more consultants, including information on the availability of data; the scope, coverage and sources of domestic sector statistics; and their homogeneity across Africa. UN )أ( استعراض تقرير يكون قد أعده خبير استشاري واحد أو أكثر يتضمن معلومات عن توافر البيانات؛ ونطاق إحصاءات القطاع المحلي وشمولها ومصادرها؛ ومدى تجانس هذه اﻹحصاءات في كل أنحاء افريقيا.
    22. Additionally, background data on telecommunication indicators in Member States hosting United Nations information centres were collected, together with information on the availability of new technologies in United Nations depository libraries (see annex I). UN ٢٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، جمعت بيانات أساسية عن مؤشرات الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول اﻷعضاء التي تستضيف مراكز إعلام تابعة لﻷمم المتحدة، إلى جانب معلومات عن توافر التكنولوجيات الجديدة في المكتبات الوديعة التابعة لﻷمم المتحدة )انظر المرفق اﻷول(.
    Please also provide information on the availability of health and social services for the victims and the introduction of capacity-building and awareness-raising programme for various groups (including the police, lawyers, health workers and the judiciary) and the public at large. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن توافر الخدمات الصحية والاجتماعية من أجل الضحايا واستخدام برامج خاصة لبناء القدرات والتوعية لمختلف الفئات (بما في ذلك أفراد الشرطة والمحامون والعاملون الصحيون، والعاملون بالسلطة القضائية) والجمهور بوجه عام.
    Please also provide information on the availability of health and social services for the victims and the introduction of capacity-building and awareness-raising programmes for various groups (including the police, lawyers, health workers and the judiciary) and the public at large. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن توافر الخدمات الصحية والاجتماعية من أجل الضحايا واستخدام برامج خاصة لبناء القدرات والتوعية لمختلف الفئات (بما في ذلك أفراد الشرطة والمحامون والعاملون الصحيون، والقضاة) والجمهور بوجه عام.
    Indicators providing information on availability of transport operators and intermediary services include: number and types of transport operators, whether they are private or government, presence of international operators, size of operators, number and type of intermediary services, etc. UN ٩٥- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن توافر وكلاء النقل والخدمات الوسيطة ما يلي: عدد وأنواع متعهدي النقل، وما إذا كانوا تابعين للقطاع الخاص أو للحكومة، ووجود متعهدي نقل دوليين، وحجم متعهدي النقل، وعدد ونوع الخدمات الوسيطة، الخ.
    She also requested information about the availability of shelters for women victims of violence, including the number of places in shelters, and about the free 24-hour telephone help line. UN وطلبت أيضاً معلومات عن توافر مآوى للنساء ضحايا العنف، بما في ذلك عدد الأماكن المتاحة في تلك المآوى ومعلومات حول خط المساعدة على مدار الـ 24 ساعة عن طريق الهاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus