"معلومات عن حالة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the situation of women
        
    • information about the situation of women
        
    The Committee also requests the State party to provide information on the situation of women in the informal sector, in both urban and rural areas. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي، في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Annex I. information on the situation of women in actual practice UN المرفق اﻷول - معلومات عن حالة المرأة في الممارسة العملية
    States should be encouraged to supply information on the situation of women de jure and de facto in their reports ... UN وينبغي تشجيع الدول على تقديم معلومات عن حالة المرأة من الناحيتين القانونية والواقعية في تقاريرها المقدمة ...
    It also requests information about the situation of women in the consideration of States parties reports, in such areas as remuneration, women’s position in the labour market, the situation of women migrant workers and women’s inheritance rights so as to highlight situations of continuous unequal enjoyment of rights by women. UN كما تطلب معلومات عن حالة المرأة عند نظرها في تقارير الدول اﻷطراف، في ميادين مثل أجور المرأة، ووضعها في سوق العمالة، وحالة العاملات المهاجرات، وحقوق المرأة في الميراث ﻹلقاء الضوء على الحالات التي يستمر فيها عدم تمتع المرأة بالحقوق على قدم المساواة.
    23. Like Ms. Šimonović, she requested more information about the situation of women and girls belonging to minority groups in Japan, since they were most at risk of double discrimination on the grounds of their gender and racial or ethnic origin. UN 23 - وطلبت المتكلمة، شأنها في ذلك شأن السيدة شيمونوفيتش، معلومات عن حالة المرأة والفتيات اللاتي ينتمين إلى الأقليات في اليابان، بما أن هناك احتمال وقوع تمييز مزدوج على أساس الجنس وعلى أساس العرق أو الأصل الإثني.
    States should be encouraged to supply information on the situation of women de jure and de facto in their reports ... UN وينبغي تشجيع الدول على تقديم معلومات عن حالة المرأة من الناحيتين القانونية والواقعية في تقاريرها ...
    All States were encouraged to supply information on the situation of women de jure and de facto, and to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. UN وقد شجعت جميع الدول على تقديم معلومات عن حالة المرأة من الناحيتين القانونية والواقعية، وعلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢.
    States should be encouraged to supply information on the situation of women de jure and de facto in their reports to treaty monitoring bodies. UN وينبغي تشجيع الدول على تقديم معلومات عن حالة المرأة من الناحيتين القانونية والواقعية في تقاريرها المقدمة الى هيئات رصد تنفيذ المعاهدات.
    22. Please provide information on the situation of women in the informal economy. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن حالة المرأة في الاقتصاد غير النظامي.
    22. The report does not provide any information on the situation of women in the informal sector. UN 22- ولا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة المرأة العاملة في القطاع غير النظامي.
    9. The inclusion of information on the situation of women is important for the Committee to consider whether racial discrimination has an impact upon women different from that upon men, in conformity with general recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination (2000). UN 9- يعتبر إدراج معلومات عن حالة المرأة أمراً مهماً لنظر اللجنة فيما إذا كان تأثير التمييز العنصري على المرأة مختلفاً عن تأثيره على الرجل.
    9. The inclusion of information on the situation of women is important for the Committee to consider whether racial discrimination has an impact upon women different from that upon men, in conformity with general recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination (2000). UN 9- يعتبر إدراج معلومات عن حالة المرأة أمراً مهماً لنظر اللجنة فيما إذا كان تأثير التمييز العنصري على المرأة مختلفاً عن تأثيره على الرجل.
    What strategies has the State party put in place, or plans to adopt, in order to further improve the current situation? Please also provide information on the situation of women workers in non-regular employment and measures taken to ensure their rights to pension, health benefits and job security. UN ما الاستراتيجيات التي وضعتها الدولة الطرف، أو الخطط التي ستعتمدها، لتحسين الحالة الراهنة أكثر؟ ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن حالة المرأة العاملة في الوظائف غير المنتظمة والتدابير المتخذة لكفالة حقوقها في المعاش التقاعدي، والاستحقاقات الصحية والأمن الوظيفي.
    9. The inclusion of information on the situation of women is important for the Committee to consider whether racial discrimination has an impact upon women different from that upon men. UN 9- يعتبر إدراج معلومات عن حالة المرأة أمراً مهماً لنظر اللجنة فيما إذا كان تأثير التمييز العنصري على المرأة مختلفاً عن تأثيره على الرجل.
    9. The inclusion of information on the situation of women is important for the Committee to consider whether racial discrimination has an impact upon women different from that upon men, in conformity with General Recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination (2000). UN 9- يعتبر إدراج معلومات عن حالة المرأة أمراً مهماً لنظر اللجنة فيما إذا كان تأثير التمييز العنصري على المرأة مختلفاً عن تأثيره على الرجل.
    The Committee would welcome information on the situation of women, to be provided in the second periodic report, and recommends that the State party take appropriate steps to educate the population of Latvia on the equality of men and women. UN ٣٥٤ - وترحب اللجنة بتقديم معلومات عن حالة المرأة في التقرير الدوري الثاني، وتوصي الدولة الطرف باتخاذ الخطوات المناسبة لتثقيف سكان لاتفيا في مجال المساواة بين الرجل والمرأة.
    States should supply information on the situation of women de jure and de facto in their reports to treaty-monitoring bodies and also work with all special rapporteurs and working groups on human rights in this respect. UN وينبغي للدول أن تقدم معلومات عن حالة المرأة كما هي بحكم القانون وبحكم الواقع في التقارير التي تقدمها الى الهيئات المعنية برصد المعاهدات وينبغي لها كذلك أن تعمل مع جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية بحقوق الانسان في هذا الصدد.
    The Committee would welcome information on the situation of women, to be provided in the second periodic report, and recommends the State party to take appropriate steps to educate the population of Latvia on the equality of men and women. UN ٣٥٤ - وترحب اللجنة بتقديم معلومات عن حالة المرأة في التقرير الدوري الثاني، وتوصي الدولة الطرف باتخاذ الخطوات المناسبة لتثقيف سكان لاتفيا في مجال المساواة بين الرجل والمرأة.
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN (ج) يتعين على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، عند قيامها بإجراءات التحقيق، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه التحقيق؛
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN )ج( ينبغي للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، لدى قيامها بإجراءات التحري، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه هذا التحري؛
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN )ج( ينبغي على هيئات اﻹشراف على المعاهدات، لدى قيامها بإجراءات التحري، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه هذا التحري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus