In addition, it produced an annual report on violations and disseminated information on human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصدر تقريرا سنويا عن الانتهاكات وتنشر معلومات عن حقوق الإنسان. |
Argentina submitted information on human rights in relation to health and the priority that the right to health has over commercial interests. | UN | كما قدمت الأرجنتين معلومات عن حقوق الإنسان فيما يتصل بالصحة وأولوية الحق في الصحة على المصالح التجارية. |
It makes constant efforts to provide information on human rights through education in schools, and by the use of websites and brochures. | UN | وهي تبذل جهوداً مستمرة لتقديم معلومات عن حقوق الإنسان من خلال التعليم في المدارس، ومن خلال استخدام المواقع الشبكية والمنشورات. |
As requested in Human Rights Council resolution 22/11, the report also includes information on the human rights of children of parents sentenced to the death penalty or executed. | UN | وتلبية لطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 22/11، يتضمن التقرير أيضاً معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بأطفال الآباء الذين حُكم عليهم بالإعدام أو الذين أُعدِموا. |
During the period under review the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights of migrants and to exchange communications with Governments. | UN | وأثناء الفترة المستعرضة، استمرت المقررة الخاصة في تلقي معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين، وفي تبادل الرسائل مع الحكومات. |
Following the workshop, participants developed a social media group for their human rights activities, and have since been exchanging information about human rights and media freedom in their respective countries. | UN | وبعد انتهاء حلقة العمل، شكل المشاركون فريقا لوسائط التواصل الاجتماعي لأنشطتهم المتعلقة بحقوق الإنسان، ويتبادلون منذ ذلك الحين معلومات عن حقوق الإنسان وحرية وسائط الإعلام في بلدانهم. |
(i) to provide information on human rights to all interested parties; | UN | `1 ' تقديم معلومات عن حقوق الإنسان إلى جميع الأطراف التي يهمها الأمر؛ |
She has continued to bring information on human rights of migrants to the attention of Governments. | UN | وما برحت المقررة تسترعي انتباه الحكومات إلى معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين. |
It noted the dissemination of information on human rights and welcomed measures to increase Internet use. | UN | ولاحظت نشر معلومات عن حقوق الإنسان ورحبت بالتدابير المتخذة من أجل زيادة استخدام الإنترنت. |
The Lao Bar Association disseminates information on human rights among members of different ethnic groups. | UN | وتنشر رابطة المحامين اللاوية معلومات عن حقوق الإنسان بين أفراد المجموعات الإثنية المختلفة. |
Education curricula include information on human rights and freedoms. | UN | ٣٣- وتشمل المناهج التعليمية معلومات عن حقوق الإنسان والحريات. |
Provision of information on human rights of women with disabilities (reproductive right); | UN | توفير معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء ذوات الإعاقة (الحق الإنجابي)؛ |
OHCHR has also promoted the inclusion of information on human rights and disability in the reports submitted by the Office for the universal periodic review process of the Human Rights Council. | UN | كما قامت المفوضية بالتشجيع على إدراج معلومات عن حقوق الإنسان والإعاقة في التقارير التي تقدمها المفوضية لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان. |
One thousand booklets and 500 CDs with information on human rights and the legislation of the Andean Region were produced and distributed to the beneficiaries of the project in Bolivia, Ecuador and Colombia. | UN | وتم إنتاج ألف كتيب و500 اسطوانة مدمجة تحتوي على معلومات عن حقوق الإنسان والتشريع في المنطقة الأندية وتوزيعها على المستفيدين من المشروع في بوليفيا وإكوادور وكولومبيا. |
His country engaged closely with the special procedures of the Human Rights Council and, contrary to what the representative of France had said, the Government had invited several special rapporteurs and other special representatives and had shared with them information on human rights. | UN | وأضاف أن بلده عمل في تعاون وثيق مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وخلافاً لما قاله مندوب فرنسا، دعت الحكومة عدة مقررين خاصين وغيرهم من الممثلين الخاصين وأطلعتهم على معلومات عن حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur has continued to receive information on the human rights of migrants and to exchange communications with Governments in this regard. | UN | 3- استمرت المقررة الخاصة في تلقي معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين وفي تبادل الرسائل مع الحكومات في هذا الصدد. |
Similarly, Saudi Arabia provided to all immigrant women and men guidebooks containing information on the human rights of migrants. | UN | وكذلك قامت المملكة العربية السعودية بتوفير كتيبات إرشادية لجميع المهاجرين والمهاجرات تتضمن معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
During the period under review the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights of migrants and to exchange communications with Governments. | UN | وأثناء الفترة التي يتناولها التقرير، استمرت المقررة الخاصة في تلقي معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين وفي تبادل الرسائل مع الحكومات. |
3. The Special Rapporteur has continued to receive information on the human rights of migrants and to exchange communications with Governments in this regard. | UN | 3- ظلت المقررة الخاصة تتلقى معلومات عن حقوق الإنسان للمهاجرين وتتراسل مع الحكومات في هذا الشأن. |
This includes 28 Websites of organs within the United Nations system, including specialised agencies, which contain information about human rights. Introduction | UN | ويشمل ذلك 28 موقعا شبكيا لهيئات ضمن منظومة الأمم المتحدة، من بينها وكالات متخصصة، وتحوي تلك المواقع معلومات عن حقوق الإنسان. |
50. The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. | UN | ٥٠- وضمﱠنت الادارة بانتظام برامجها الاذاعية الاسبوعية باللغات الرسمية وغير الرسمية، معلومات عن حقوق اﻹنسان والمسائل ذات الصلة. |