"معلومات عن وجود" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the existence of
        
    • information on the presence of
        
    • information about the presence of
        
    • information about the existence of
        
    • information as to the existence of
        
    • About having
        
    • on any
        
    :: Only very few reports included information on the existence of a national registry of authorized brokers. UN :: ولم ترد معلومات عن وجود سجل وطني لسماسرة السلاح المعتمدين سوى في تقارير قليلة جدا.
    Cuba has provided information on the existence of special measures to motivate people to report acts of corruption. UN وقد قدمت كوبا معلومات عن وجود تدابير خاصة لتحفيز الناس على الإبلاغ عن أفعال الفساد.
    Please also provide information on the existence of customary justice mechanisms and, if any, describe their functioning and their relationship with the formal justice system. UN كما يرجى تقديم معلومات عن وجود آليات العدالة العرفية، وبيان عملها وعلاقتها مع النظام القضائي الرسمي.
    The Committee also expresses concern about the lack of information on the presence of immigrant women in decision-making positions in a country where immigrants account for a large percentage of the population. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم توافر معلومات عن وجود نساء مهاجرات في مواقع صنع القرار في بلد يشكل فيه المهاجرون نسبة كبيرة من السكان.
    Please provide information on the existence of occupational segregation and on the types of employment that are forbidden to women. UN ويرجى تقديم معلومات عن وجود فصل مهني من عدمه، وعن أنواع العمالة الممنوعة على المرأة.
    information on the existence of domestic law that would enable the restriction of access to information on persons deprived of their liberty. UN معلومات عن وجود قانون محلي من شأنه التمكين من تقييد الحصول على المعلومات عن الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Please provide information on the existence of shelters for victims of violence. UN ويُرجى تقديم معلومات عن وجود أماكن الإيواء لضحايا العنف.
    The Committee is also concerned at the lack of information on the existence of pre-employment or pre-departure training programmes for migrant workers. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم تقديم معلومات عن وجود برامج لتدريب العمال المهاجرين قبل التوظيف وقبل المغادرة.
    A. information on the existence of independent living systems, including the provision of personal assistants for those who so require UN ألف- معلومات عن وجود مخططات متاحة للعيش المستقل تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك
    information on the existence of databases of genetic data. UN معلومات عن وجود قواعد بيانات وراثية.
    25. The report provides no information on the existence of polygamy. UN 25 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن وجود تعدد الزوجات.
    26. The report provides no information on the existence of polygamy. UN 26 - ولا يقدم التقرير أي معلومات عن وجود تعدد الزوجات.
    (c) Please provide information on the existence of any laws affecting the realization of the right to housing, including: UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك
    It provides information on the existence of an ombudsman authorized to deal with the problem and the option given to victims, their assigns or any other person having an interest to initiate a complaint procedure. UN ويتضمن الملف معلومات عن وجود أمين للمظالم مكلف بمعالجة هذه المشكلة، وعن الخيارات المتاحة للمتضررين أو من يقومون مقامهم أو غيرهم ممن لهم مصلحة في الشروع في إجراء تقديم شكوى.
    (c) Please provide information on the existence of any laws affecting the realization of the right to housing, including: UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي:
    (c) Please provide information on the existence of any laws affecting the realization of the right to housing, including: UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي:
    In February and March 2009, in Valle del Cauca, members of the Colombian national army reportedly offered food to children to obtain information on the presence of armed groups in rural areas. UN وفي شباط/فبراير وآذار/مارس 2009، في مقاطعة فالي ديل كاوكا، وردت إفادات بأن أعضاء الجيش الوطني الكولومبي قدموا أغذية لأطفال مقابل الحصول على معلومات عن وجود جماعات مسلحة في المناطق الريفية.
    :: Gathered information about the presence of children in Congolese armed forces or groups UN :: جمع معلومات عن وجود الأطفال في صفوف القوات أو الجماعات المسلحة الكونغولية
    1.6 Again is to be noted that the Bank of Lithuania does not possess information about the existence of informal banking systems in the Republic of Lithuania. UN 1-6 وتجدر الإشارة مرة أخرى إلى أن مصرف ليتوانيا ليست لديه معلومات عن وجود نظم مصرفية غير رسمية في جمهورية ليتوانيا.
    The Committee also takes note that the State party does not offer information as to the existence of alternative avenues that the author might have pursued that would have provided sufficient protection or security from the danger of continued violence. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن وجود سبل بديلة كان من الممكن لصاحبة الرسالة أن تلجأ لها وتلتمس منها حماية وأمنا كافيين لدرء خطر استمرار تعرضها للعنف.
    About having a ménage with a trophy-taking serial killer? Open Subtitles معلومات عن وجود تدبير المنزل مع سفاح أخذ الكأس؟
    She would welcome information on the law applicable to divorce and inheritance and, specifically, on any provisions of marriage contracts that provided for an equitable division of property in the event of a death or divorce. UN وطلبت تقديم معلومات عن القانون المطبق في حالات الطلاق والميراث، وعلى الأخص معلومات عن وجود عقود زواج تنص على تقسيم عادل للملكية في حالة الوفاة أو الطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus