"معلومات متابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up information
        
    • Followup information
        
    • information on follow-up
        
    He further appreciates follow-up information provided orally by the Governments of Brazil, Cameroon, Chile, Colombia, Georgia, Nepal and Uzbekistan. UN وأعرب كذلك عن تقديره لتقديم حكومات أوزبكستان والبرازيل وجورجيا وشيلي و الكاميرون وكولومبيا ونيبال معلومات متابعة شفويا.
    19. The Committee considered follow-up information on its views on individual communications. UN 19 - نظرت اللجنة في معلومات متابعة أرائها بشأن البلاغات الفردية.
    Complaints in which the Committee has found no violations of the Convention up to the forty-second session but in which it requested follow-up information GERMANY UN الشكاوى التي لم تجد فيها اللجنة أي انتهاكات للاتفاقية حتى دورتها الثانية والأربعين لكن طلبت معلومات متابعة لها
    In fact this was follow-up information on the Committee's conclusions and recommendations. UN وكانت هذه المعلومات في الواقع معلومات متابعة لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    * Followup information received as part of the periodic report. UN * معلومات متابعة وردت بوصفها جزءاً من التقرير الدوري.
    follow-up information provided in relation to cases in which the Committee adopted recommendations UN معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات
    He also transmitted follow-up information on 19 previously transmitted cases. UN كما أَبلَغ معلومات متابعة عن ٩١ حالة كانت قد أحيلت في السابق.
    NGOs complained, however, that they were not receiving any follow-up information on what measures had been taken. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية تشكو من أنها لا تتلقى أي معلومات متابعة بخصوص التدابير المتخذة.
    to the fortieth session but in which it requested follow-up information UN حتى دورتها الأربعين بل معلومات متابعة لها
    Complaints in which the Committee has found no violations of the Convention up to the fortieth session but in which it requested follow-up information UN الشكاوى التي لم تجد فيها اللجنة أي انتهاكات للاتفاقية حتى دورتها الأربعين بل معلومات متابعة لها
    Annex IV follow-up information provided in relation to cases in which the Committee adopted recommendations UN معلومات متابعة مقدمة بشأن القضايا التي اعتمـدت اللجنة توصيات فيها
    Human rights defenders, and organizations and institutions that act as sources of communications, should provide follow-up information on cases submitted to the Special Representative in a more systematic manner. UN وينبغي أن يقدم المدافعون عن حقوق الإنسان، والمنظمات والمؤسسات التي هي بمثابة مصادر للبلاغات، معلومات متابعة عما يقدم من حالات إلى الممثلة الخاصة بطريقة أكثر منهجية.
    follow-up information PROVIDED IN RELATION TO CASES IN WHICH THE COMMITTEE ADOPTED RECOMMENDATIONS UN معلومات متابعة مقدمة بشأن القضايا التي اعتمدت اللجنة توصيات فيها
    follow-up information PROVIDED IN RELATION TO CASES IN WHICH THE COMMITTEE ADOPTED RECOMMENDATIONS UN معلومات متابعة مقدمة بشأن القضايا التي اعتمدت اللجنة توصيات فيها
    The Governments of Kenya, Pakistan and Mongolia have never provided any follow-up information since the visits were carried out. UN ولم تقدم حكومات كينيا وباكستان ومنغوليا البتة أي معلومات متابعة منذ زيارتها.
    The majority of cases for which positive follow-up information was received concerns human rights defenders in detention. UN وغالبية الحالات التي وردت بشأنها معلومات متابعة إيجابية هي حالات تتعلق بمدافعين عن حقوق الإنسان قيد الاعتقال.
    No such follow-up information was provided. UN ولم توفر أي معلومات متابعة من هذا القبيل.
    Previous follow-up information: No previous follow-up information UN معلومات المتابعة السابقة: لم ترد أية معلومات متابعة سابقة
    In addition, the Committee requests follow-up information on complaints and investigations and redress, as contained in paragraphs 14 and 16 of the present document. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة الحصول على معلومات متابعة للشكاوى والتحقيقات والجبر، وفق ما جاء في الفقرتين 14 و16 من هذه الوثيقة.
    The Committee selects two recommendations from the concluding observations requiring follow-up information within one or two years. UN تختار اللجنة توصيتين من الملاحظات الختامية، تتطلبان معلومات متابعة في غضون عام أو عامين.
    * Followup information received as part of the periodic report. UN * معلومات متابعة وردت بوصفها جزءاً من التقرير الدوري.
    The Committee asked for the complete initial report rather than any specific information on follow-up. UN لم تطلب اللجنة معلومات متابعة محددةً بل طلبت تقديم التقرير الأولي كاملاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus