"معلومات متناقضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contradictory information
        
    Doing so will avoid duplication and will ensure that contradictory information is not provided to different bodies. UN ويؤدي ذلك إلى تجنب ازدواج الجهود، كما يضمن عدم تقديم معلومات متناقضة إلى هيئات مختلفة.
    It is also concerned about the fact that the Government provides contradictory information on whether women’s unemployment is higher than that of men. UN كما أنها تشعر بالقلق ﻷن الحكومة تقدم معلومات متناقضة حول ما إذا كانت بطالة النساء أعلى من بطالة الرجال.
    It is also concerned about the fact that the Government provides contradictory information on whether women’s unemployment is higher than that of men. UN كما أنها تشعر بالقلق ﻷن الحكومة تقدم معلومات متناقضة حول ما إذا كانت بطالة النساء أعلى من بطالة الرجال.
    contradictory information had been given on Roma women, another minority. UN وقالت إن معلومات متناقضة قُدمت بشأن نساء الروما وهي أقلية أخرى.
    They deny that they provided contradictory information, but merely added to and provided more detail at each stage in the proceedings. UN ونفيا تقديم معلومات متناقضة بل إن كل ما فعلاه هو تقديم المزيد من التفاصيل في كل مرحلة من مراحل سير الإجـراءات.
    To date, the State party has received contradictory information about these wishes. UN وتشير إلى أن المعلومات التي وردتها حتى الآن بشأن هذه الرغبات، هي معلومات متناقضة.
    They deny that they provided contradictory information, but merely added to and provided more detail at each stage in the proceedings. UN ونفيا تقديم معلومات متناقضة بل إن كل ما فعلاه هو تقديم المزيد من التفاصيل في كل مرحلة من مراحل سير الإجـراءات.
    The documents produced by them contained contradictory information. UN وتشتمل الوثائق التي قدموها على معلومات متناقضة.
    A week after this meeting, the author and his mother received contradictory information from low-ranking army personnel as to his whereabouts, which mentioned different barracks and the military hospital. UN وبعد أسبوع من هذا الاجتماع، تلقى صاحب البلاغ ووالدته معلومات متناقضة من أفراد برتبة منخفضة في الجيش عن مكان والده، حيث ذكروا ثكنات مختلفة والمستشفى العسكري.
    In the present case, the Committee notes that shortly after the arrest of the author's father, the authorities provided the author and his mother with contradictory information about his arrest. UN وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أنه بُعَيد اعتقال والد صاحب البلاغ، قدمت السلطات معلومات متناقضة عن اعتقاله لصاحب البلاغ ووالدته.
    Regarding his conviction, he had provided contradictory information. UN وقد قدم معلومات متناقضة تتعلق بإدانته.
    Regarding his conviction, he had provided contradictory information. UN وقد قدم معلومات متناقضة تتعلق بإدانته.
    6.4 The complainant provided contradictory information concerning his detention and the ill-treatment experienced in the Democratic Republic of the Congo in 2002. UN 6-4 قدم صاحب الشكوى معلومات متناقضة عن احتجازه وسوء معاملته في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2002.
    The Special Rapporteur was unfortunately not able to speak to any victims of the incidents in Hassi-Messaoud and in fact received contradictory information about their whereabouts and their willingness to share their testimonies. UN وللأسف، لم تتمكن المقررة الخاصة من التحدث إلى أية ضحية من ضحايا الحوادث التي وقعت في حاسي مسعود، وتلقت في الواقع معلومات متناقضة عن أماكن وجودهن ومدى رغبتهن في تقديم شهاداتهن.
    Instead, it confined itself to transmitting to the Committee highly contradictory information provided by the Central Directorate of Corrections of the Ministry of Justice. UN لكنها، بدلاً من ذلك، اكتفت بأن تحيل إلى اللجنة معلومات متناقضة جداً قدمتها المديرية المركزية للمؤسسات الإصلاحية التابعة لوزارة العدل.
    4.6 The State party submits that the complainant also provided contradictory information about his journey to Sweden: UN 4-6 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى قدم أيضاً معلومات متناقضة عن إقامته في السويد، على النحو التالي:
    6.4 The complainant provided contradictory information concerning his detention and the ill-treatment experienced in the Democratic Republic of the Congo in 2002. UN 6-4 فقد قدم صاحب الشكوى معلومات متناقضة عن احتجازه وسوء معاملته في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2002.
    4.14 The State party refers to contradictory information provided by all of the complainants. UN 4-14 وتشير الدولة الطرف إلى معلومات متناقضة قدمها المشتكون الثلاثة جميعاً.
    5.6 As to the State party's claim that contradictory information was provided on E.N.K.'s political activities, the complainants provide detailed information on the efforts made by the complainants to obtain written evidence in this regard. UN وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف بأن معلومات متناقضة قدّمت عن أنشطة إ. ن. ك. السياسية، أورد صاحبا الشكوى معلومات مفصلة عن الجهود التي بذلاها للحصول على أدلة خطية في هذا الصدد.
    13. With respect to the report itself, members of the delegation admitted that it contained contradictory information. UN 13- وفيما يتعلق بالتقرير ذاته، أقر الوفد بأنه يتضمن معلومات متناقضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus