"معلومات محددة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • specific information on
        
    • specific information regarding
        
    • specific information concerning
        
    • concrete information on
        
    • specific information about
        
    • specific information as
        
    • precise information about
        
    • specific information relating
        
    • specific information in
        
    • definitive information on
        
    • information specifically on
        
    • information relating specifically
        
    specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية،
    specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee previous recommendations** UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة**
    In some cases women report several forms of violence, in other cases there is no specific information regarding the form of violence. UN في بعض الحالات تبلغ النساء عن عدة أشكال من العنف، وفي حالات أخرى لا وجد معلومات محددة بشأن شكل العنف.
    The Committee requests specific information concerning the measures taken to provide teaching, education and reeducation, vocational guidance and training and also concerning work programmes for prisoners inside the penitentiary establishment as well as outside. UN وتطلب اللجنة معلومات محددة بشأن التدابير المتخذة لتوفير التدريس والتعليم وإعادة التعليم والتوجيه المهني والتدريب، وكذلك بشأن برامج العمل المتوافرة للسجناء داخل المنشأة العقابية وخارجها أيضاً.
    Future reports by the Secretary-General should provide concrete information on incidents of such abuses and criminal conduct. UN وينبغي أن توفر تقارير الأمين العام المقبلة معلومات محددة بشأن حالات الانتهاك والسلوك الإجرامي من هذا النوع.
    26. The Working Group received specific information about the Yokohama World Congress. UN 26- وتلقى الفريق العامل معلومات محددة بشأن المؤتمر العالمي في يوكوهاما.
    specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من الاتفاقيـة، بما في ذلـك ما يتصل بالتوصيات السابقة للجنة
    The response did not provide specific information on target groups or types or fields of assistance. UN ولم ترد في الاجابة معلومات محددة بشأن الفئات المستهدفة أو أنواع أو ميادين المساعدة.
    He requested specific information on the situation of Eritrean refugees and asylum-seekers. UN والتمس معلومات محددة بشأن حالة اللاجئين وملتمسي اللجوء الإريتريين.
    Part Three: specific information on the implementation of each article of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الجزء الثالث: معلومات محددة بشأن تطبيق كل شرط اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    specific information on the implementation of each article of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN معلومات محددة بشأن تطبيق كل شرط من شروط اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    His delegation would submit specific information on the police officers involved and the disciplinary and punitive measures taken against them. UN وقال إن وفده سيقدم معلومات محددة بشأن ضباط الشرطة المعنيين وكذلك بشأن الإجراءات التأديبية والعقابية المتخذة ضدهم.
    However, specific information on the UNCCD process itself was not adequately provided. UN ومع ذلك، لم تقدم على نحو واف معلومات محددة بشأن عملية تنفيذ الاتفاقية ذاتها.
    The European Community did not provide any specific information on alternatives to parathion. UN لم تقدم الجماعة الأوروبية أي معلومات محددة بشأن بدائل الباراثيون.
    UNHCR provided specific information on the legislation of some West African States. UN وقد قدمت المفوضية معلومات محددة بشأن التشريعات السائدة في بعض دول غرب أفريقيا.
    specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    In addition, specific information regarding the actual services performed at the regional service centres should be provided. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم معلومات محددة بشأن الخدمات الفعلية المؤداة في مراكز الخدمة اﻹقليمية.
    344. The Committee regrets that the delegation was unable to provide specific information concerning the different segments of the population which are enrolled in higher education. UN 344- وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يستطع أن يقدم معلومات محددة بشأن مختلف قطاعات السكان الملتحقين بالتعليم العالي.
    The State party attempted to provide concrete information on its implementation of the Covenant. UN وقد حاولت الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة بشأن تنفيذها للعهد.
    The Form 6 requires specific information about the firearms to be imported, including serial number. UN كما تقتضي الاستمارة 6 تقديم معلومات محددة بشأن الأسلحة النارية المزمع استيرادها، بما في ذلك أرقامها التسلسلية.
    However, the Government would appreciate it if the Group of Experts could provide it with any specific information as to the exact locations of such rebels so that action can be taken against them. UN ومع ذلك، ترجو الحكومة من فريق الخبراء تزويدها بأي معلومات محددة بشأن المواقع الدقيقة لهؤلاء المتمردين لكي يتسنى اتخاذ إجراءات ضدهم.
    252. Concern is expressed as to the status of the Convention in the domestic legal order of Norway and the lack of precise information about this in the report. UN ٣٥٢ - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء مركز الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي في النرويج وإزاء عدم توفر معلومات محددة بشأن هذا اﻷمر في التقرير.
    Section II: specific information relating to the implementation of the articles of the CEDAW Convention Introduction: UN الفرع الثاني: معلومات محددة بشأن تنفيذ مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Committee requests that the State party include specific information in its next periodic report on action plans and other measures adopted to implement the Durban Declaration and Programme of Action in the country. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة بشأن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    The Advisory Committee was not able to obtain definitive information on how many of the 311 additional staff would be from the Secretariat. UN ولم تتمكن اللجنة الاستشارية من الحصول على معلومات محددة بشأن العدد الذي ستقدمه اﻷمانة العامة من الموظفين اﻹضافيين البالغين ١١٣ موظفا.
    She expressed appreciation for the wide range of statistics that the State party had provided with reference to question 8, but requested information specifically on redress for victims. UN 42- ثم أبدت تقديرها للمجموعة المتنوعة الواسعة من الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يخص السؤال رقم 8، لكنها طلبت معلومات محددة بشأن تعويض الضحايا.
    Part II: information relating specifically to each article of the Convention and its application in Congolese law 46 - 208 10 UN الجزء الثاني: معلومات محددة بشأن كل حكم من أحكام اتفاقية القضاء على جميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus