"معلومات محدودة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • limited information on
        
    • limited information about
        
    • limited information available on the
        
    • limited information is
        
    • limited information was provided on the
        
    Germany reported that, depending on the degree of the risk, victims and witnesses were allowed to give limited information on their place of residence and identity. UN وأبلغت ألمانيا بأنه، تبعا لدرجة الخطر، يسمح للضحايا والشهود بأن لا يعطوا سوى معلومات محدودة عن مكان إقامتهم وهويتهم.
    Only limited information on achievements in terms of impact and effectiveness was provided by United Nations organizations. UN فلم تقدم منظمات اﻷمم المتحدة سوى معلومات محدودة عن اﻹنجازات التي تحققت من حيث اﻷثر والفعالية.
    Only limited information on achievements in terms of impact and effectiveness was provided by United Nations organizations. UN ولم تقدم منظمات اﻷمم المتحدة سوى معلومات محدودة عن اﻹنجازات من حيث التأثير والفعالية.
    19. The report contains limited information about the situation of women in the labour market. UN 19 - ويتضمن التقرير معلومات محدودة عن وضع المرأة في سوق العمل.
    In general, the reporting Parties provided limited information on the methodology used. UN 162- وبوجه عام قدمت الأطراف المبلغة معلومات محدودة عن المنهجية المستخدمة.
    The OHCHR mission received limited information on both of the events. UN ولم تتلق بعثة المفوضية السامية لحقوق الإنسان سوى معلومات محدودة عن كلا الحدثين.
    In general, Parties provided limited information on the methodologies used in the land-use change and forestry (LUCF) sector. UN 9- وبصفة عامة، قدمت الأطراف معلومات محدودة عن المنهجيات المستخدمة في قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system. UN وعندما استفسرت اللجنة عن هذا، تلقت معلومات محدودة عن دور محتمل لفرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    There is limited information on attempts made by legislators to address meaningfully the concerns of persons with disabilities. UN وثمة معلومات محدودة عن محاولات تناول شواغل الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل ملموس.
    The Committee regrets that the State party report provides limited information on corporal punishment. UN وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف يوفر معلومات محدودة عن العقوبة البدنية.
    At the conclusion of the current mandate, the Panel had secured only limited information on sanctions violations committed by the Qadhafi Government and those assisting it during the war against the anti-Qadhafi aligned forces. UN وفي ختام الولاية الحالية، لم يكن الفريق قد حصل إلا على معلومات محدودة عن انتهاكات الجزاءات التي ارتكبتها حكومة القذافي والجهات التي ساعدتها خلال الحرب على القوات المتحالفة ضد القذافي.
    There is limited information on the number of protection orders issued by the court. UN هناك معلومات محدودة عن عدد أوامر الحماية التي أصدرتها المحكمة.
    However, there is limited information on implementation and strategies for reaching those most at risk. UN ومع ذلك، هناك معلومات محدودة عن مدى التنفيذ والاستراتيجيات المتعلقة بالوصول إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر.
    Only limited information on " order of battle " and the location of military units at a given time is presently available. UN ولا يتوفر حاليا إلا معلومات محدودة عن " أوامر المعركة " ومواقع الوحدات العسكرية في وقت معين.
    The Co-Chair recalled that the Panel's 2013 Progress Report contained some limited information on the renomination and reappointment of some members of the technical options committees and asked for information on any new nominations or renominations. UN وقد أشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير المرحلي للفريق لعام 2013 يحتوي معلومات محدودة عن إعادة ترشيح وتعيين بعض أعضاء لجان الخيارات التقنية، وطلب تقديم معلومات عن أي ترشيحات جديدة أو إعادة للترشيح.
    11. The report provides limited information on the phenomenon of exploitation of prostitution in the State party. UN 11 - ويقدم التقرير معلومات محدودة عن ظاهرة استغلال البغاء في الدولة الطرف.
    There is limited information about waste generated in other applications of PentaBDE, such as its use in electrical and electronic appliances. UN وهناك معلومات محدودة عن النفايات المتولدة في الاستخدامات الأخرى للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مثل استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    18. The report contains limited information about the situation of women in the labour market. UN 18 - يحتوي التقرير على معلومات محدودة عن وضع المرأة في سوق العمل.
    Only some surveillance programmes record the ethnicity of those tested and, even where infection levels in specific ethnic groups are identified, there is limited information about the specific patterns of HIV risk and the way in which HIV affects those communities. UN ولا يُسجل الأصل العرقي للخاضعين لفحوص الكشف عن الفيروس إلا في بعض برامج المراقبة، وحتى عندما تُحدد مستويات الإصابة لدى جماعات عرقية معينة، لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن الأنماط المحددة لخطر الإصابة بالفيروس وطريقة تأثيره على تلك المجتمعات المحلية.
    There is limited information available on the adoption of IFRS in Switzerland by entities other than those listed on the SWX Swiss Exchange or any other exchange. UN ولا توجد إلا معلومات محدودة عن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في سويسرا من جانب مؤسسات غير المؤسسات المدرجة في سوق الأوراق المالية السويسرية أو في أي سوق أوراق مالية أخرى.
    limited information is available on the awareness of individuals regarding measures that they can take to conserve and sustainably use biodiversity. UN وتتوفر معلومات محدودة عن وعي الأفراد بشأن التدابير التي يمكنهم اتخاذها لحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    The Committee also notes that limited information was provided on the situation of rural women, including elderly rural women, particularly with respect to violence against women, access to justice, health care, education, and participation in local government and decision-making. UN وتلاحظ اللجنة أيضا تقديم معلومات محدودة عن وضع الريفيات، بمن فيهن المسنات، وخاصة في ما يتعلق بالعنف ضد المرأة واللجوء إلى القضاء والرعاية الصحية والتعليم والمشاركة في الحكومات المحلية وصنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus